šrj
Main information
• klein
german translation
• little
english translation
• adjective
part of speech
• 600257
lemma id
• Wb 4, 525.11-526.8; Lesko, Dictionary III, 161; vgl. ONB 640, Anm. 664
bibliographical information
Most relevant occurrences
šr pẖr n=f nḥb,t=f
(Nur) wenig dreht sich ihm sein Hals/Nacken.
IBUBd9e91ivR8k4ZiF1g5A4CMWY
sentence id
jw pꜣy=f sn šrj ḥr gmi̯ [tꜣ] ḥm,t //[2,10]// n pꜣy=f sn ꜥꜣ jw=tw ḥmsi̯ ḥr nbd=st
Dann fand sein kleiner Bruder [die] Ehefrau seines großen Bruders, während man dabei war, sie zu frisieren.
IBUBd2Jp2sXAYEH5hGssFzkGyc4
sentence id
//[3.2]// ḫtm,t //[3.2.1]// km 1 ꜥꜣ //[3.2.2]// 1 šr //[4.1]// n ⸢qꜣḥ⸣
Verschließbares, Ist(-Bestand) 1 großes und 1 kleines (Objekt) für Lehmmörtel.
IBUBdQvAZTiQ10JUiJTOxUeNDng
sentence id
[jr] [ḏbꜥ.pl] [n] ḏr,t=k ḏs=k m šrjw n ḏbꜥ.pl=k di̯ //[x+23,3]// ḥtp=f m-ẖnw sꜥḥ n jm(ꜣ) mrḥ m ꜥꜣ,t-nṯr qꜣi̯ šsp 7 ḏbꜥ 2
[Betreffs der Finger?] deiner eigenen Hand: mit dem Kleinsten deiner Finger, laß ihn verweilen in einer Mumie aus Jam-Baumholz, lackiert mit (einer Glasur aus) 'Gottesstein', die 7 Handbreiten (und) 2 Fingerbreiten hoch ist.
IBUBdQ72bwfkhkwChwNFcyfCjTc
sentence id
nn šw ḫꜥ,w=sn ḥr tp=k m nw nb mj jri̯=sn //x+5,7// n jt=s〈n〉 Rꜥw
Zu keiner Zeit wird ihr Erscheinen an deinem Kopf enden, wie sie es taten für ihren Vater Re.
IBUBdQIxhXGITE3MgvFk8eG6ToA
sentence id
šrj in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ꜥḏd.t, "Mädchen; Jungfrau" | "young woman"
- ꜥḏd, "Jüngling; Diener" | "youth; boy (also in the sense of servant)"
- sn, "Bruder" | "brother"
Same root as
- jšr.t, "Breithacke" | "hoe"
- sšrr, "verkleinern" | "to lessen"
- sšrr.t, "[Kuchen]" | ""
- Šrj, "Der Kleine" | ""
- Šrr.w, "Die Kleinen" | ""
- šr.t, "Nase; Nasenloch" | "nose; nostril(s)"
- šr.t, "[eine Gerste]" | "[a cereal]"
- šrj, "Kind; Sohn; Knabe" | "child; son; lad"
- šrj, "[eine Pflanze]" | "[a flower (?)]"
- šrj, "versperren" | "to stop; to block up"
- šrj, "der Geringe" | ""
- šrj.t, "Mädchen; Tochter" | "girl; daughter"
- šry.t, "[Land des Gaus von Herakleopolis]" | "[land in the Herakleopolitan nome]"
- šrw.t, "Verstopfung" | ""
- šrw.t, "kleines Auge" | ""
- šrr, "klein sein" | "to be little; to be meagre"
- šrr, "klein" | "little"
- šrr.t, "Kleine" | ""
Written forms
N37-D21-M17-Z7-G37: 6 times
𓈙𓂋𓇋𓏲𓅪
N37-D21-M17-Z7-G37-A1: 3 times
𓈙𓂋𓇋𓏲𓅪𓀀
N37-D21-X1-A17: 1 times
𓈙𓂋𓏏𓀔
N37-D21-M17-G37-A1: 1 times
𓈙𓂋𓇋𓅪𓀀
N37-D21-M17-G37: 1 times
𓈙𓂋𓇋𓅪
Used hieroglyphs
- G37: 39 times
- N37: 16 times
- D21: 16 times
- M17: 11 times
- Z7: 10 times
- A1: 5 times
- X1: 2 times
- H6: 1 times
- P5: 1 times
- Y1: 1 times
- A17: 1 times
Dates
- NK: 73 times
- TIP - Roman times: 7 times
- OK & FIP: 7 times
- MK & SIP: 5 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 47 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 40 times
- unknown: 5 times
Co-textual translations
- klein: 64 times
- jung: 24 times
- wenig: 1 times
- gering, wenig: 1 times
- klein, Kleines: 1 times
- Mangel: 1 times
Part of speech
- adjective: 92 times
- masculine: 66 times
- singular: 65 times
- plural: 13 times
- feminine: 12 times
- participle: 1 times
- active: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber