šrj

 Main information

• versperren german translation
• to stop; to block up english translation
• verb part of speech
• 156670 lemma id
• Wb 4, 527.12-17; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 628; Lesko, Dictionary III, 161; Wilson, Ptol. Lexikon, 1025; Vycichl, Dict. étym., 269 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[x+8]// pḥ,w [...] [mṯn].w.pl šr(j).w Qdm.pl jsn.w
[...] das Hinterland [ist (?)..., die Wege] sind blockiert, die $Qdm$-Länder (?) sind versperrt.
sawlit:Inschrift Mentuhoteps Nebhepetre aus Deir Ballas//〈Inschrift Mentuhoteps Nebhepetre aus Deir Ballas〉: [x+8]
IBUBd4FL8Rw6ZEvjtROZBoxopNc sentence id
sḫr{n}=s〈n〉 tw šrj jr=k //[31,17]// jdi̯ ꜥnḫ.{ṱ}〈wj〉.du.pl=k
"Sie werfen dich nieder, stoppe also, (denn) deine Ohren sind taub!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [31,16]
IBUBdznh8cxSx0jMhF8Jx3un00A sentence id
wḥm.n=f smꜣwi̯ mn,w n jtj=f jm,j ẖr,t-nṯr sꜥnḫ rn=f msi̯.t sšm.pl=f di.[t] ḥtp.pl mn.tj //[28]// n kꜣ=f špsi̯ pr=f sḏfꜣ ḫꜣw,t.pl=f šrj wš m ḥw,t mri̯.n=f ḫwsi̯ jwn.pl m rʾ-pr=f nmꜥ jnb.pl=f smn sbꜣ.pl=f sꜥḥꜥ wꜣs m s,t tn n [jtj]=[f] [m] [spꜣ,t] [Ws]jr [...] //[29]// rw,tj jri̯.w m-ẖnw m jrr.t nb ꜥꜣ nḫt,w nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-s(w)-mri̯-Jmn di ꜥnḫ ḫr jtj=f Wsjr nswt Mn-[Mꜣꜥ,t]-[Rꜥw] mꜣꜥ-[ḫrw]
Er wiederholte die Erneuerung der Denkmäler seines Vaters (= Sethos I.), der sich in der Nekropole befindet, das Beleben seines Namens, das Herstellen seiner Statuen, das Spenden von dauerhaften Opfergaben an seinen Ka, das Verschönern seines pr-Hauses, das Bestücken seiner Altäre, das Verfüllen der Fehlstelle(n) in seinem geliebten Tempel, das Aufrichten der Pfeiler in seinem ra-per-Tempel, das Verkleiden seiner Mauern, das Befestigen seiner Tore, das Aufrichten des Verfallenen an diesem Platz [seines Vaters im Bezirk des Osi]ris ... Doppeltor, das gemacht ist im Inneren als alles das, was 'Der-mit-großen-Siegen', der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist unter seinem Vater Osiris-König Men[maatre], dem Gerecht[fertigten], gemacht hatte.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [27]
IBUBd2DaaT8svEMWm9DNjALY3Ag sentence id
//[B3, 14]// šr mṯn=f
Sein (d.h. des Plappermauls?) Weg ist versperrt;
sawlit:pRamesseum I = pBM EA 10754//Die Rede des Sasobek: [B3, 14]
IBUBdQ11X0jJEUGoiPaSnRkIR8c sentence id
šrj.w wꜣ,t.pl=k
"Versperrt sind deine Wege!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [26,13]
IBUBd5xunwpFbUyRknrkTWSxF9s sentence id

 šrj in following corpora

 Best collocation partners

  1. Qdm, "Qedem (Stadtstaat (?) in Syrien)" | "Qedem (city state in Syria)"
  2. wš, "leer sein; zerstört sein; zerstören" | "to be destroyed; to destroy; to be empty of"
  3. nmꜥ, "beziehen (des Bettes); verkleiden (der Mauern); bauen" | "to lay out (a bed, with linen); to face (a wall with limestone)"

 Same root as

 Written forms

N37-D21-M17-Z7-O36: 1 times

𓈙𓂋𓇋𓏲𓊅


N37-D21-M17-O36-A24: 1 times

𓈙𓂋𓇋𓊅𓀜


N37-D21-M17-X1-Z9-A24: 1 times

𓈙𓂋𓇋𓏏𓏴𓀜


N37-D21-O36: 1 times

𓈙𓂋𓊅


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy