šr.t
Main information
• Nase; Nasenloch
german translation
• nose; nostril(s)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 156610
lemma id
• Wb 4, 523.1-524.1; MedWb 864
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=zn pr,t-ḫrw tʾ.pl ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl jrp jrṯ(,t) snṯr //4// qbḥ(,w) jḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) bnj(.t) ḏi̯(.t) p,t qmꜣ(.t) tꜣ //5// jni̯(.t) Ḥ(ꜥ)p(j) 〈m〉 tpḥ(,t)=f ṯꜣw nḏm 〈n(,j)〉 mḥ(,yt) r šr,t n kꜣ n(,j) Wsjr //6// Tꜣ-ḏi̯.t-Ḥr(,w) mꜣꜥ(,t)-ḫrw zꜣ,t smꜣ,tj Ḥp-mnḥ mꜣꜥ-ḫrw jri̯〈.t.n〉 nb(,t)-pr šmꜥ,yt Mnw Psḏ,t mꜣꜥ(,t)-ḫrw
Sie mögen geben ein Totenopfer (aus) Broten, Bier, Rind, Geflügel, Wein, Milch, Weihrauch, Wasser (und) jede schöne, reine, angenehme Sache, die der Himmel gibt, die Erde erzeugt (und) die der Nil
seiner (Quell-)Höhle bringt, den süßen Hauch Nordwindes Nase für den Ka des Osiris Tadithor, gerechtfertigt, die Tochter des Stolisten, Hepmeneh, gerechtfertigt, die die Herrin des Hauses, die Sängerin des Min, Psedschet, gerechtfertigt, gebar.
IBcAZpMPoIUxL0Ytt09HvUpa09Y
sentence id
//[B.9]// 〈di̯〉=k n=j ꜣḫ m p,t wsr m tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m //[B.10]// ẖr,t-nṯr pr,t-ḫrw hrw sn(,w)t tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl m-mj,tt n rꜥ-nb //[B.11]// jmꜣḫ.y m šms(,w) Skr nb-qrs,t //[B.12]// r jt.pl ḥr(,j).w.pl-tp.w.pl mꜣꜥ-ḫrw m //[B.13]// wsḫ,t Gb ṯꜣw nḏm r šr,t=j //[B.14]// ssn=j st ẖr wḏ=k n Ḫnsw msi̯.w Jdj
Mögest du mir 〈geben〉 Verklärung im Himmel, Macht auf Erden, Rechtfertigung in der Nekropole, ein Totenopfer am Tage des Senet-Festes (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, mehr als die Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb, den süßen Hauch an meine Nase, damit ich ihn (?; oder: den Duft) atme gemäß deines Befehls,
für Chonsu, geboren von Idi.
MPVHIUKCVZARFMLIBECVIWD4BE
sentence id
//[B.9]// 〈di̯〉=k n=j ꜣḫ m p,t wsr m tꜣ mꜣꜥ-ḫrw m //[B.10]// ẖr,t-nṯr pr,t-ḫrw hrw sn(,w)t tʾ.pl ḥnq,t.pl kꜣ.pl ꜣpd.pl m-mj,tt n rꜥ-nb //[B.11]// jmꜣḫ.y m šms(,w) Skr nb-qrs,t //[B.12]// r jt.pl ḥr(,j).w.pl-tp.w.pl mꜣꜥ-ḫrw m //[B.13]// wsḫ,t Gb ṯꜣw nḏm r šr,t=j //[B.14]// ssn=j st ẖr wḏ=k n Ḫnsw msi̯.w Jdj
Mögest du mir 〈geben〉 Verklärung im Himmel, Macht auf Erden, Rechtfertigung in der Nekropole, ein Totenopfer am Tage des Senet-Festes (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, mehr als die Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb, den süßen Hauch an meine Nase, damit ich ihn (?; oder: den Duft) atme gemäß deines Befehls,
für Chonsu, geboren von Idi.
IBUBdy8kWTAXY0Q3gHNWbu7rW3I
sentence id
tʾ n ẖ,t=k mw 〈n〉 ḫḫ=k ṯꜣw {ḥ}〈nḏm〉 r šr,t=k Wsr,w P(ꜣ)-nḥs(,j)
Brot für deinen Leib, Wasser für deine Kehle, süßen Lufthauch an deine Nase, Osiris Panehsi!
IBUBd80aq3XxB05jsl5xDuc2g5o
sentence id
sjn //[N/F/E inf 39= 685]// jm(,j) bjk.pl n kꜣ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥmm j:wn=ṯn 〈n〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr,t.du=f wbꜣ=ṯn n=f šr,t=f wpi̯=ṯn rʾ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n=f snš=ṯn n=f msḏr.du=f srd=ṯn //[N/F/E inf 40= 686]// n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw šw,t.du=f ḏi̯=ṯn swꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr nṯr mḥ m sꜥḥ.pl ṯꜣw.pl
Eilt, die ihr Falken seid, zu dem ... Ka des Pepi Neferkare und öffnet 〈dem〉 Pepi Neferkare seine Augen, "bohrt" ihm seine Nase auf, trennt den Mund des Pepi Neferkare für ihn auf, sperrt ihm seine Ohren auf, laßt für Pepi Neferkare seine beiden Federn wachsen und laßt Pepi Neferkare an dem Gott vorbeigehen, der sich der Würdezeichen(?) (und ?) der Winde bemächtigt.
IBUBd4qnR8oPcEi1saMEG8kzx9s
sentence id
šr.t in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
- tuebingerstelen
Best collocation partners
- ṯꜣw, "Luft; Wind; Atem; Segel" | "air; wind; breath"
- zꜣš, "öffnen (Ohren)" | "to unstop (the ears)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- jšr.t, "Breithacke" | "hoe"
- sšrr, "verkleinern" | "to lessen"
- sšrr.t, "[Kuchen]" | ""
- Šrj, "Der Kleine" | ""
- Šrr.w, "Die Kleinen" | ""
- šr.t, "[eine Gerste]" | "[a cereal]"
- šrj, "Kind; Sohn; Knabe" | "child; son; lad"
- šrj, "[eine Pflanze]" | "[a flower (?)]"
- šrj, "versperren" | "to stop; to block up"
- šrj, "klein" | "little"
- šrj, "der Geringe" | ""
- šrj.t, "Mädchen; Tochter" | "girl; daughter"
- šry.t, "[Land des Gaus von Herakleopolis]" | "[land in the Herakleopolitan nome]"
- šrw.t, "Verstopfung" | ""
- šrw.t, "kleines Auge" | ""
- šrr, "klein sein" | "to be little; to be meagre"
- šrr, "klein" | "little"
- šrr.t, "Kleine" | ""
Written forms
N37-D21-X1-D19: 4 times
𓈙𓂋𓏏𓂉
N37-D21-X1-D20: 4 times
𓈙𓂋𓏏𓂊
N37-D21-M17-D19-F51: 2 times
𓈙𓂋𓇋𓂉𓄹
N37-D21-X1-D19-F51: 2 times
𓈙𓂋𓏏𓂉𓄹
N37-D21-D19-X1: 1 times
𓈙𓂋𓂉𓏏
N37-D21-M17-M17-D19-O-F51B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-D21-M17-Z7-X1-Z4-D19-Z5A-F51B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-D21-X1-D19-X1: 1 times
𓈙𓂋𓏏𓂉𓏏
N37-D21-X1-F63A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N37-D21-M17-Z7-D19-F51: 1 times
𓈙𓂋𓇋𓏲𓂉𓄹
N37-D21-M17-D19-G37: 1 times
𓈙𓂋𓇋𓂉𓅪
N37-D21-X1-F51-Z3A: 1 times
𓈙𓂋𓏏𓄹𓏫
N37-D21-M17-X1-D19-F51: 1 times
𓈙𓂋𓇋𓏏𓂉𓄹
D21-N37-X1-D19-F51: 1 times
𓂋𓈙𓏏𓂉𓄹
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 27 times
- OK & FIP: 24 times
- TIP - Roman times: 17 times
- MK & SIP: 10 times
- unknown: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 38 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 33 times
- unknown: 5 times
- Delta: 2 times
- Nubia: 1 times
- Eastern Desert: 1 times
Co-textual translations
- Nase: 67 times
- Nase; Nasenloch: 6 times
- Nasenloch: 5 times
- Schnabel: 1 times
- Verengung: 1 times
Part of speech
- substantive: 80 times
- substantive_fem: 80 times
- singular: 52 times
- st_pronominalis: 31 times
- st_absolutus: 18 times
- feminine: 17 times
- st_constructus: 6 times
- plural: 2 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber