wꜥꜣ
Main information
• schmähen
german translation
• to curse (someone)
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 44310
lemma id
• Wb 1, 279.14-17; FCD 57; ONB 524 f., Anm. 313; Lesko, Dictionary I, 106; KoptHWb 265
bibliographical information
Most relevant occurrences
n smꜣ=tw wꜥ-nb jm wp(w) sbj.pl wꜥꜣ ḥr nṯr
Man tötete dort keinen einzigen (Menschen) außer den Frevlern, die den Gott schmähten.
IBUBdyRTN8cIBErys3BVpRQYm8s
sentence id
[⸮wꜥꜣ?]=[tw] [ḥr] [qꜣi̯] [ḫrw]=[f]
Einen mit lauter Stimme verwünscht man.
IBUBd1Fbaf9urUsUqN5lVthmAAE
sentence id
[dr].n=j ꜥꜥwj m jb=k nḥm.n=j wꜣww jm=k mj ḥmꜣm n ⸢ṯsm⸣ [...]
"Ich habe das Flattern aus deinem Herzen [vertrieben] (und) ich habe die Verwünschung von dir genommen wie (von) einem Windhundjungen(?)!"
IBUBdzTFXv1gU076hqLf2lIcUWU
sentence id
//[9]// wꜥꜣ.w rn n smj jm=s
"Schmähender" ist der Name dessen, der in ihm anmeldet.
IBUBd7IvvhT3hUQTqqfC9TAqDwU
sentence id
kt(t),y.pl (ḥr) ⸮⸢ꜣb⸣? //[Rto 16]// ⸮[w]ꜥ[ꜣ]{tw}? tnw.pl
Die Kleinen/Jungen [hören auf (?)], die Alten zu [schmä]hen.
IBUBd7enEGrWdU8cqJXMQMsEfqc
sentence id
wꜥꜣ in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawtempelbib
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- ḥmm, "Junges (?) (eines Windhundes)" | ""
- ꜥꜥw, "aufgeregt sein; flattern (vom Herzen)" | "to be fearful; to flutter (of the heart)"
- tnj, "der Alte" | "old man"
Same root as
Written forms
G43-O29-D36-A2: 1 times
𓅱𓉻𓂝𓀁
V4-G1-Z7-Z7-A2: 1 times
𓍯𓄿𓏲𓏲𓀁
G43-O29-D36-G1-A2: 1 times
𓅱𓉻𓂝𓄿𓀁
Z7-O29-D36-G1-T19B-A2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 3 times
- MK & SIP: 1 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 8 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- schmähen: 10 times
- verfluchen, verwünschen: 1 times
Part of speech
- verb: 11 times
- verb_3-lit: 11 times
- active: 6 times
- suffixConjugation: 5 times
- infinitive: 4 times
- participle: 1 times
- masculine: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber