wḏꜣ.w
Main information
• Rest
german translation
• remainder
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 450203
lemma id
• Meeks, AL 77.1142; Posener-Kriéger, Pap. d'Abousir, 670
bibliographical information
Most relevant occurrences
jni̯.n=sn m-ꜥ=sn snṯr pꜣḏ 23752 ḥm.pl pꜣḏ 24 ḥmꜣg,t ḥqꜣ,t 1 1/2 1/4 1/32 (w)ḏꜣ(,w) r gs ḏꜥm dbn 1 1/2 1/4 (w)ḏꜣ(,w) wꜣḏ dbn 120 ztj ḥqꜣ,t 11 1/2 1/4 šꜣꜥsḫ ḥqꜣ,t 2 1/4 šꜣb,t ḥqꜣ,t 1/4 1/8 1/32 pḏ,t 4 šsr 20 //[col. x+12]// [...] __⸮tj? ṯp,t ꜥꜣ,t nꜥꜥ.t 1 ⸮šsꜣ,yt? ẖꜣr 280 nbs ẖꜣr 5 ḫt wrs 7 mšš ꜥꜣ 15 kꜣ 3 ⸮gḥs? 14 jꜣr,t 164 sr sd 11 hbn(j) 1
Sie haben mit sich gebracht:
Weihrauch: 23752 Kugeln, pro Diener (?) 24 Kugeln (?);
Granatsteine: 1 25/32 Heqat und ein Rest dazu;
Elektrum: 1 3/4 Deben und ein Rest;
Malachit: 120 1/4 (?) Deben;
gelber Ocker: 11 3/4 Heqat;
$šꜣꜥsḫ$-Pflanzen: 2 1/4 Heqat;
$šꜣb.t$-Pflanzen: 13/32 Heqat;
4 Bögen;
20 Pfeile;
[...]
... (?);
$ṯp.t$-Mineral (?);
1 glatter Edelstein;
$šsꜣy.t$-Aromastoffe: 280 Sack;
Christdorn: 5 Sack;
(aus) Holz: 7 Kopfstützen;
(aus) $mšš$-Holz: 15 $ꜥꜣ$-Stäbe;
3 Stiere;
14 Gazellen (?);
164 Perücken;
(von) der Giraffe: 11 Schwänze;
1 Ebenholzbaum.
IBUBd6Wz0lQzG0AokuiCWuyfO6M
sentence id
//[Sz.11.3.4⁝3.Reg.v.o.,Mitte,rechts2]// wdi̯=(j) ḥr=f wḏꜣ,w jš,t=(j)
Ich setze gegen ihn den Rest meiner Habe.
IBUBdwi50lWF2EtPtjUtSmi9Q7k
sentence id
//[3.5]// ⸢wḏꜣ,w⸣ //[5.4]// 10 //[5.5]// 9 //[5.6]// ⸢9⸣ //[5.9]// ⸢6⸣
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdWgKKmaN70G0kUlLF9Xh2c8
sentence id
//[17]// rḫt ꜣtp,w sjp n ḫrp Ḥnꜥ,t //[18]// jt-mḥ(,j) ḥqꜣ,t 50 //[18a]// 20 wḏꜣ m bꜣk,w Jt(j) m-ꜥ zꜣ,w-ꜥrr,yt Snbj //[19]// pzš,t 4 //[20]// qn 1 //[21]// [...] hbn,t [...] //[22]// [...] ⸮nšw? 1 //[23]// [...]
Betrag der Ladung, die überwiesen wurde dem Leiter Henat: 50 Heqat unterägyptische Gerste und 20 〈Heqat〉 von den Lieferungen des Iti durch den Wächter der Halle Senebi, (weiter) 4 Pezeschet-Matten, 1 Qen-Matte ..., ... Hebenet-Maß, ... Neschu-Maß(?) ...
IBUBdWSqSQlpZEdqmhHLu39sM4g
sentence id
//[6.2]// wḏꜣ,w
Reste (〈Spatium〉 = Null?)
IBUBd1MLPYBTM0n3nYpmQl11iQ8
sentence id
wḏꜣ.w in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- sawlit
Best collocation partners
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
- ḥqꜣ.t, "Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)" | "bushel (a corn measure, 10 hin)"
- 1...n, "[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]" | "[cardinal number in writing whole numbers and fractions]"
Same root as
Dates
- OK & FIP: 22 times
- MK & SIP: 4 times
- NK: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 26 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 27 times
- substantive_masc: 27 times
- st_absolutus: 26 times
- singular: 26 times
- masculine: 25 times
- st_constructus: 1 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber