wḏꜣ.t
Main information
• Rest; Rückstand (von Lieferungen)
german translation
• remainder
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 52210
lemma id
• Wb 1, 404.2; Lesko, Dictionary I, 140
bibliographical information
Most relevant occurrences
jni̯.n=sn ḥḏ dbn 1676 1/2 //[col. x+19]// [...] ⸢ḥzmn⸣ ⸢dbn⸣ ⸢4882⸣ ⸢ḥmt⸣ ⸢dbn⸣ ⸢15⸣961 ⸮ṯr,w? dbn 1410 ꜥꜣ,t ḥḏ.t 13 (j)smr dbn ⸢165⸣88 ḥmw,t dbn 3⸢9⸣556 n-mḥ≡f ẖr 1 sry.w 6 ꜥꜣ,t n(,j.t) n-mḥ≡f 5 ꜥꜣ,t ḥḏ.t km.t ḏꜣr,w 4 nbw ḥr ḥḏ ḫtm-n-ꜥꜣm 1 //[col. x+20]// [...] [⸮hnw?] 2 mn,w [...] [ḥqꜣ,t] 1/2 1/8 bꜣq ḥqꜣ,t ⸮2? ⸮ẖnm? ⸢2⸣ sfṯ ḥqꜣ,t 66 1/4 1/8 (w)ḏꜣ(,w) ⸮hbn,t? 176 tj-šps ẖꜣr 271 šhr,t ḥn,w ⸮7? snṯr ḥn,w 92 pr,t ṯntm ḥqꜣ,t 8 1/2 pr,t šꜣ,w ḥqꜣ,t 55 1/2 1/4 pr,t kšw ḥqꜣ,t 4 sm(,w) n(,j) pẖr,t n(,j).t ꜥḥꜣ,w ḥqꜣ,t 1/4 //[col. x+21]// [...] nh,t ⸮5? dꜣb nh,t 73 nh,t 1 ꜥꜣm 65 ḥzmn ḥr nbw ḥr ꜣbw ꜥnḫ 2 ḥzmn ḥr nbw ḥr ḥḏ ꜣbw mꜣgs,w 16 ḥzmn ḥr ꜣbw mꜣgs,w 21 šꜣb,t ẖꜣr 4 bhꜣ,w ẖꜣr 197 šfšf,t ẖꜣr [...] ꜥš ḫt 231
Sie haben mitgebracht:
Silber: 1676 1/2 Deben;
[..];
⸢Bronze: 4882 Deben⸣;
⸢Kupfer: 15961 Deben⸣;
$zš.w$-Mineral (Bleiweiß?): 1410 Deben;
Marmor (lit.: Weißer Stein): 13 (Steine);
Schmirgelsand: ⸢165⸣88 Deben;
Schleifsand: 39556 Deben;
(aus) Dolerit (?): 1 $ẖr$-Stein, 6 $sry.w$-Steine;
5 Edelsteine aus Dolerit (?);
(aus) weiß-schwarzem Stein: 4 $ḏꜣr.w$-Steine;
(aus) Gold und Silber: 1 "Asiatensiegel";
[...];
[...] 2 Kästen;
Quarz (?): [...];
[... (Öl)]; 5/8 [Heqat];
Moringa(öl): 2 Heqat, ⸢2⸣ (?) $ẖnm$-Krüge (?);
$sfṯ$-Öl: 66 3/8 Heqat und ein Rest, 176 $hbn.t(?)$ -Krüge;
(Produkte vom) $tj-šps$-Baum: 271 Sack;
$šhr.t$: 7 (?) $ḥn.w$-Gefäße;
Weihrauch: 92 $ḥn.w$-Gefäße;
Früchte des $ṯntm$-Baumes: 8 1/2 Heqat;
Früchte des Korianders: 55 1/2 Heqat;
Früchte der $kšw$-Pflanze: 4 Heqat;
Heilkraut gegen Pfeil(wunden) (?) 1/4 Heqat;
[...];
[...] 5 (?) Bäume;
Feigen: 73 Bäume;
1 Sykomore;
65 Asiaten;
(aus) Bronze, Gold und Elfenbein: 2 Spiegel;
(aus) Bronze, Gold und Silber (und) Elfenbein: 16 Dolche;
aus Bronze und Elfenbein: 21 Dolche;
$šꜣb.t$-Pflanzen: 4 Sack;
$bhꜣw$-Pflanzen: 197 Sack;
$šfšf.t$-Pflanzen: [...] Sack;
Zedern: 231 Stämme.
IBUBd2cnFpiYIUiEgvscKW7i6J0
sentence id
//Sp. x+1// ⸢km⸣ 19 (w)ḏꜣ,t ⸢sfꜣ⸣
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdQRmIwknjEyWhrrW5LMWRrw
sentence id
mtr,w r ḏi̯.t ꜥm.kwj //[vs.18]// r-ḏd tw=j ꜥnḫ.kwj nꜣ ḥmt.pl j:ḏi̯.t n ḥmt,j Ḥr(,w)-j jw=f jri̯ pꜣ 4 njw.pl j:m=w jw=j ḏd n=k jri̯ pꜣy=w //[vs.19]// ⸮wḏꜣ,t? m nꜣ dgꜣ.pl mtr r tꜣ thn,t j:ḏi̯=j n=f jw=f ḏd jw=j jri̯.t=st r tꜣy=st s,t mtj r //[vs.20]// pꜣ 19 gs n ḥmt j:ḏi̯.t 〈=j〉 n=f
Das ist ein Zeugnis, um dich wissen zu lassen, daß ich lebhaft (interessiert) bin an dem Kupfer, das dem Kupferschmied gegeben worden ist und von dem er die 4 Speere gefertigt hat und über die ich dir gesagt habe, ihre Rückstände(?) zu richtigen ...[Substantiv] ... zu machen gemäß der Skizze (?), die ich ihm gegeben habe und über die er (dann) zu mir sagte:'Ich mache es gemäß ihrer richtigen Position entsprechend der 19,5 〈Deben〉 von Kupfergeld, die 〈ich〉 ihm gegeben habe.'
IBUBd9B05tIkc01QkeUn8oeciRQ
sentence id
//[vso]// wḏꜣ,t snj,w 1 ẖꜣr 1 2/4
Rest: 1 $snj.w$-Geldeinheit, 1 Sack-Maß und 2 Scheffel (oder: 1+2/4 Sack-Maß)
IBUBd4BSjrI7AUM1tDRT5sxXQ1U
sentence id
//[16.5]// jr gmi̯=k wḏꜣ(,t) ꜥꜣ(.t) n nmḥ //[16.6]// j:jri̯.w sw m 3 dnj,t
Wenn du einen großen (ausstehenden) Rest bei einem Armen findest,
dann mache daraus drei Teile!
IBUBdwVJaxh3vUCCtDFDomG81xg
sentence id
wḏꜣ.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- sawlit
Best collocation partners
- ḥqꜣ.t, "Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)" | "bushel (a corn measure, 10 hin)"
- ꜣbw, "Elefantenzahn; Elfenbein" | "tusk; ivory"
- 1...n, "[Maßzahl Heqat, Oipe und Teile („Horusaugenbrüche“)]" | ""
Same root as
Dates
- NK: 4 times
- MK & SIP: 3 times
- TIP - Roman times: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Rest: 5 times
- Rückstand (von Lieferungen): 4 times
Part of speech
- substantive: 9 times
- substantive_fem: 9 times
- st_absolutus: 9 times
- singular: 9 times
- feminine: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber