nw.t
Main information
• Jagdbeute
german translation
• quarry (taken hunting); product (of the desert)
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 450471
lemma id
• Wb 2, 217.2
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[Sz.16.3⁝Titel]// hꜣi̯.t r jmn,t jn ḥqꜣ.pl pr-ḏ,t r jni̯.t (j)ḫ,t bnj.t ḥnꜥ nw,t nb.t n(,j).t ḫꜣs,t
Das Hinabsteigen ins Totenreich seitens der Gutsleiter der Totenstiftung, um schöne Sachen und jegliche Jagdbeute der Wüste zu bringen.
IBUBd0pZ9AvPqETyjVOEfHQ3raU
sentence id
//[oberes Register]// nw⸢,t⸣ [...]
Die Jagdbeute ...
IBUBd8QcWddij0F9kEuteSCesd4
sentence id
nw.t in following corpora
Best collocation partners
- pr-ḏ.t, "Totenstiftung" | "funerary foundation (lit. house of eternity)"
- bnj, "süß" | "sweet"
- ḥqꜣ, "Herrscher; Oberhaupt; Patron" | "ruler; chief"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_fem: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- feminine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber