sẖꜣꜣ

 Main information

• (ein Boot) anlanden; rudern; treideln german translation
• to land (a boat); to row english translation
• verb: verb_3-gem part of speech
• 450518 lemma id
• Wb 4, 268.3-4; Allen, Inflection, 576; vgl. EAG § 724.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sšꜣꜣ.n=k s[šꜣꜣ] [km-wr] //[N/C post/E 11= 1079+11]// ḫn.n=k ḫn.t nṯr sms,w ⸢jdi̯⸣ ⸢n⸣=[k] [jd,t] [qꜣj]-sk(m) m Jwn,w
Du bist das ⸢Rudern/Anlanden⸣ [des Großen Schwarzen] gerudert/angelandet, du bist das Niederschweben des ältesten Gottes niedergeschwebt, ⸢dir⸣ ist [die Spende Dessen mit langem], ergrautem Haar in Heliopolis gespendet worden.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 558: [N/C post/E 10 = 1079+10]
IBUBd3lCWNd8WEVgobTNgfzFIFo sentence id
//[1]// sšꜣꜣ.n=(j) nfr
Ich habe gut gerudert.
bbawgrabinschriften:südlich des Durchgangs//Rede des 1. Leiters: [1]
IBUBd27PQcuxn0ixndf7yjjgslg sentence id
sšꜣꜣ.n=(j) nfr
Ich habe gut gerudert.
bbawgrabinschriften:Ostwand//〈3. Segelschiff〉: [2]
IBUBd5bQScdY1UnBq48QfAisaEI sentence id
sšꜣꜣ.n=(j) nfr
Ich habe gut gerudert.
bbawgrabinschriften:Eingang//südl. Türwange: [Text 2.2]
IBUBd7n3NeAna0gmqLtKrsq1tQI sentence id
sšꜣꜣ.n=k sšꜣꜣ km-wr ḫn.n=k ḫn[.t] [nṯr] [sms,w] [jdi̯] [n]=[k] [jd,t] [qꜣj-sk]m m Jwn,w
Du bist das Rudern/Anlanden des Großen Schwarzen gerudert/angelandet, du bist das Niederschweben [des ältesten Gottes] niedergeschwebt, [dir ist die Spende Dessen mit langem,] ergrautem Haar in Heliopolis gespendet worden.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 558: [P/V/E 18 = 623]
IBUBd7KQu2AZFUu8qgQFLG8eF24 sentence id

 sẖꜣꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. qꜣ-skm, "der mit langem, ergrautem Haar" | ""
  2. km-wr, "der große Schwarze (Stier)" | "great black one (Osiris)"
  3. ḫni̯, "niederschweben; sich niederlassen; Halt machen" | "to alight; to stop; to rest"

 Same root as

 Written forms

S29-N37-G1-G1-N35: 2 times

𓋴𓈙𓄿𓄿𓈖


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy