msẖꜣ
Main information
• Fahrrinne
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 860102
lemma id
• Sethe, Kommentar PT III, 302
bibliographical information
Most relevant occurrences
mꜣ ṯw Ttj pri̯=k r=k m Ḏḥw,tj jri̯.t msšꜣ n wjꜣ Rꜥw //[T/A/E 49= 340]// r sḫ,t.pl=f jm.t jꜣs,w gwꜣ=k m-ḫnt ḥ〈ḥ〉.y=f
Möge Teti dich sehen, wenn du als Thot hervorkommst, wenn ein Landeplatz(?)/eine Fahrrinne(?) für die Barke des Re gemacht wird an/zu seinem Feld, das in (der Himmelsgegend) Kahler (Platz) ist, wenn du vor seinen Himmelsstütz-Göttern anlandest.
IBUBdWlsZdrfR0QZlUcfYducQQE
sentence id
mꜣ ṯw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pri̯=k r=k m Ḏḥw,tj jri̯.t msšꜣ n wjꜣ Rꜥw jr sḫ,t.pl=f jm.t [jꜣs,w] //[N/A/E inf 31= 1055+44]// [gwꜣ]=[k] [m-ḫnt] [ḥḥ.pl]=[f]
Möge Pepi Neferkare dich sehen, wenn du als Thot hervorkommst, wenn ein Landeplatz(?)/eine Fahrrinne(?) für die Barke des Re gemacht wird an/zu seinem Feld, das in [(der Himmelsgegend) Kahler (Platz)] ist, [wenn du vor seinen Himmelsstütz-Göttern anlandest].
IBUBdWsXpyHnAUfDiiiX3dGoXcU
sentence id
mꜣ ṯw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pri̯=k r=k m Ḏḥw,tj jri̯.t msšꜣ //[N/F/E sup 45= 628]// n wjꜣ Rꜥw jr sḫ,t.pl=f jm.t jꜣs,w gwꜣ=k m-ḫnt ḥḥ.pl=f
Möge Pepi Neferkare dich sehen, wenn du als Thot hervorkommst, wenn ein Landeplatz(?)/eine Fahrrinne(?) für die Barke des Re gemacht wird an/zu seinem Feld, das in (der Himmelsgegend) Kahler (Platz) ist, wenn du vor seinen Himmelsstütz-Göttern anlandest.
IBUBd0IdiQJLjkrTvOnafdICjeQ
sentence id
msẖꜣ in following corpora
Best collocation partners
- Jꜣs.w, "Kahler (Platz) (eine Himmelsgegend)" | "Bald(place) (a region of the heavens)"
- Ḥḥ, "Stützender (u.a. der Himmelskuh)" | "Heh (divine being(s) who support the heavens)"
- gwꜣ, "zusammenziehen; [als Zustand von Personen]; anlegen" | "to pull tight"
Same root as
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber