wnpj
Main information
• (Flachs) ausreißen (?)
german translation
• to harvest (flax)
english translation
• verb
part of speech
• 46630
lemma id
• Meeks, AL 78.0983
bibliographical information
Most relevant occurrences
wnpp!.t n.t Ḥw,t-Ḥr,w rn n rd=j jꜣb,j
"Wurzel(?) der Hathor" ist der Name meines linken Fußes.
IBUBd66xTsQAyUHmuv5f4yIcUdw
sentence id
wnp,t n.t Nb,t-ḥw,t rn n wꜥr,t=j jꜣbi̯(.t)
"Ausgeraufte (Haarlocke) der Nephthys" ist der Name meines linken Beins.
IBUBd5jw6Eq4IUEOmY6eBjhJ0TI
sentence id
wnp,t n.t Nb,t-ḥw,t rn n rd{.du}=j jꜣb,j
"Ausgerissene" der Nephthys ist der Name meines linken Fußes.
IBUBd7XoTVBqDEOovH549Q3Qz7k
sentence id
wnpj in following corpora
Best collocation partners
- jꜣb.j, "links; östlich" | "left; eastern"
- wꜥr.t, "Bein" | "leg"
- Nb.t-ḥw.t, "Nephthys" | "Nephthys"
Same root as
Dates
- NK: 2 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
Co-textual translations
- ausreißen (Flachs): 1 times
- die Ausgeraufte (Haarlocke als Zeichen der Trauer): 1 times
- "Die Ausgerissene" (Pflanze): 1 times
Part of speech
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber