jꜣb.j
Main information
• links; östlich
german translation
• left; eastern
english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 20610
lemma id
• Wb 1, 30.1-4,7-8
bibliographical information
Most relevant occurrences
jr ḫꜣi̯=k s,t 〈m〉 〈ms(w),t〉 〈wꜣḏ(.t)〉 ḥr mn ẖ,t=s r=s wr j(w)=s m ⸮pḏ,t? 2 ḏꜣ.ṱ //[x+6.9]// ḥr mn wꜣ,t wꜥ(.t) šꜣꜥ jb=s r kns{,t}=s gs=s wnm,j jꜣb,j rʾ-pw mj,tt-jr,j nn ꜥq n=s qd(d) ḥr=s ḏd.ḫr=k //[x+6.10]// r=s
Wenn du eine Frau 〈, die gerade geboren hat (wörtl.: mit einer frischen Geburt),〉 untersuchst, die an ihrem Bauch/Unterleib dementsprechend/diesbezüglich sehr leidet,
wobei sie/er (d.h. die Frau oder der Bauch?) in der Art von (?) zwei gestreckten (?) Bogen (?) ist und auf einer (Körper)seite Schmerzen hat (bzw. [er/der Bauch] schmerzt) ab ihrem (d.h. der Frau) Herzen bis zu ihrer $kns$-Unterleibsregion – (auf) ihrer rechten (Körper)hälfte oder (auf) der linken gleichermaßen –,
der Schlaf kann deswegen nicht zu ihr gelangen,
dann musst du daraufhin dazu sagen:
IBcAkHD1m0W2Y0EWtxWKtrQuD04
sentence id
//(32)// smn.n=f wḏ šmꜥ smnḫ〈⸮.n?〉=〈⸮f?〉 //(33)// mḥ,tj mj p,t pšs.n=f jtr(,w)-ꜥꜣ //(34)// ḥr jꜣ,t=f gs=f jꜣb(,j) //(35)// n Ḏw,t-Ḥr r-mn-m ḫꜣs,t jꜣb,tt //(36)// m jyi̯.t ḥm=f dr=f jsf,t //(37)// ḫꜥi̯.w m Tm //(38)// ḏs=f
Dass er die südliche Stele aufgestellt hatte, 〈dass er〉 die nördliche vorzüglich gemacht hatte wie den Himmel und dass er den großen Fluss in der Mitte geteilt hatte - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet/Gau Berg-des-Horus bis zur Ostwüste -, war beim Kommen seiner Majestät, indem/damit er das Unrecht vertreiben konnte, erschienen als (d.h. in der Gestalt von) Atum persönlich.
oder: Die südliche Stele ist für ihn installiert und die nördliche vorzüglich gemacht worden wie der Himmel, der große Fluss ist für ihn auf seinem Rücken geteilt worden - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet Berg-des-Horus bis zur Ostwüste - bei der Ankunft seiner Majestät, damit/als (dies)er das Unrecht beseitige/beseitigte, erschienen als Atum persönlich.
IBUBdxFd1W4f90zQky0RiiWwlTo
sentence id
//[1]// jm=s jꜣbw //[2]// m ḏꜣ s
'Veranlasse, dass es [...] nach links/nach Osten(?), setze es nicht über!'
IBUBd7APTNMtFEKIrcWvrMEiI50
sentence id
jꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯzi̯ ṯw ḥr gs=k jꜣb(,j) di̯ ṯw ḥr gs=k wnm(,j)
Oh Pepi Neferkare erhebe dich von deiner linken Seite, begib dich auf deine rechte Seite.
IBUBdxZgxsEGdkvXjHE9ORVnATs
sentence id
ḥꜥ,w-nṯr js m wḏꜣ,t m ⸢⸮jr,t?⸣ [⸮jꜣb,(j)t?] n,t Ḥr,w-wr
Der Gottesleib ('Reliquie') aber ist das Udjat-Auge, das [linke?] Auge des Haroeris.
IBUBdxuKmrbXukSCnsRWcs7H9mQ
sentence id
jꜣb.j in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- gs, "Seite; Hälfte" | ""
- wnm.j, "rechts" | "right (side)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Jꜣb.t, "Der Osten" | "East"
- Jꜣb.t, "Östliche (Sternbild)" | ""
- Jꜣb.tj, "Ostgau (14. u.äg. Gau)" | "East-nome (14th nome of Lower Egypt)"
- Jꜣb.tjt, "Die Östliche (Schlangengöttin)" | "Eastern-one (a serpent goddess)"
- jꜣb, "[Fleischstück]" | ""
- jꜣb, "[unklar]" | ""
- jꜣb.j, "linke Seite; linker Arm" | "left side; left hand (or arm)"
- jꜣb.w, "Osten" | ""
- jꜣb.t, "Osten" | "east"
- jꜣb.t, "linkes Auge" | "left eye"
- jꜣb.t, "Diadem von Unterägypten" | ""
- jꜣb.t, "[unklar]" | ""
- jꜣb.tj, "östlich; links" | "eastern; left"
- jꜣb.tj, "Ostwind" | "east wind"
- jꜣb.tjw, "die Ostbewohner" | "easterners"
- jꜣb.tjt, "Osten" | "east"
Written forms
R15-D58-Z4-D41: 15 times
𓋁𓃀𓏭𓂢
R15-D58-X1-D41: 3 times
𓋁𓃀𓏏𓂢
R15-D58-X1-N23-Z1: 2 times
𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤
R14-D58-Z4-D41: 1 times
𓋀𓃀𓏭𓂢
R15-D58-Z4A-D41: 1 times
𓋁𓃀𓏮𓂢
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 65 times
- TIP - Roman times: 30 times
- NK: 20 times
- MK & SIP: 17 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 66 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 64 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- links: 96 times
- östlich: 35 times
- links; östlich: 1 times
- (?)links, östlich: 1 times
Part of speech
- adjective: 133 times
- nisbe_adjective_substantive: 133 times
- singular: 99 times
- masculine: 78 times
- feminine: 22 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber