jꜣb.tj

 Main information

• östlich; links german translation
• eastern; left english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive part of speech
• 20570 lemma id
• Wb 1, 30.16-31.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[A33]// m gs jꜣb,tj n(,j) wtnt
[...] an der östlichen Seite von (der Region namens) Utenet.
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment A: [A33]
IBYBlk9wZeAUDUXzq5aBJQ7DR8Y sentence id
ḥꜥꜥ wjꜣ wḏꜣ nṯr-ꜥꜣ m-ḥtp,y [rdi̯] [=tn] bꜣ pn n Wsjr Jhꜣ ẖr ḫpd=tn m ꜣḫ,t jꜣb,tjt n,t p,t r jzj r bw ẖr=f n sf m-ḥtp zp-2 ḫr jmn,tjt mꜣ=f
Es jubelt die Barke, wenn der Große Gott vorüberzieht in Frieden. (19) [Veranlasst,] dass dieser Ba des Osiris Jha unter euren Hinterbacken im östlichen Horizont des Himmels hervorkommt, um weiterzuziehen an den Ort, an dem er gestern war, in Frieden, in Frieden, zum Westen! damit [er] sehe (…).
bbawhistbiospzt:Stelentext//-: 18
IBgAFNoDWdiAaEgIlKDErkZGoV0 sentence id
//(32)// smn.n=f wḏ šmꜥ smnḫ〈⸮.n?〉=〈⸮f?〉 //(33)// mḥ,tj mj p,t pšs.n=f jtr(,w)-ꜥꜣ //(34)// ḥr jꜣ,t=f gs=f jꜣb(,j) //(35)// n Ḏw,t-Ḥr r-mn-m ḫꜣs,t jꜣb,tt //(36)// m jyi̯.t ḥm=f dr=f jsf,t //(37)// ḫꜥi̯.w m Tm //(38)// ḏs=f
Dass er die südliche Stele aufgestellt hatte, 〈dass er〉 die nördliche vorzüglich gemacht hatte wie den Himmel und dass er den großen Fluss in der Mitte geteilt hatte - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet/Gau Berg-des-Horus bis zur Ostwüste -, war beim Kommen seiner Majestät, indem/damit er das Unrecht vertreiben konnte, erschienen als (d.h. in der Gestalt von) Atum persönlich. oder: Die südliche Stele ist für ihn installiert und die nördliche vorzüglich gemacht worden wie der Himmel, der große Fluss ist für ihn auf seinem Rücken geteilt worden - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet Berg-des-Horus bis zur Ostwüste - bei der Ankunft seiner Majestät, damit/als (dies)er das Unrecht beseitige/beseitigte, erschienen als Atum persönlich.
sawlit:Grab des Chnumhotep II (Beni Hasan 3)//Biographie Chnumhoteps II.: (32)
IBUBdxFd1W4f90zQky0RiiWwlTo sentence id
ḥt(p)=f jm=f n-js wnm.n=f //[67]// šꜥ,t n(.t) Wsr,w ḥr gs pf jꜣb,t(j){t} n G(ꜣ)y,t
Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21i: 9. Nachtstunde, Tb 26: [66]
IBUBd9JZA6kGHUBNlFpQyQIKeQY sentence id
[jwi̯.n] [Ppy] [ḫ]r=ṯn rḥ,tjdu wr.tjdu ꜥꜣ.[tjdu] [n.tt] ⸢m⸣ ⸢gs⸣ jꜣb,[t(j)] [n(,j)] [p,t] [fꜣi̯]=⸢t⸣n [Ppy] [...]
[Pepi ist] ⸢zu⸣ euch [gekommen], ihr beiden großen und gewaltigen Genossinnen, [die] ⸢an der östlichen Seite⸣ [des Himmels sind], [damit] ⸢ihr⸣ [Pepi hochhebt] [...]
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 702: [P/V/E 40]
IBUBdw84brkJnU6vniU7gN7Ac3k sentence id

 jꜣb.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. gs, "Seite; Hälfte" | ""
  2. p.t, "Himmel" | "heaven(s)"
  3. n.j, "gehörig zu" | "belonging to"

 Same root as

 Written forms

R15-D58-X1-Z1-Z1: 4 times

𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤


R15-X1-X1-N25: 4 times

𓋁𓏏𓏏𓈉


R15-D58-X1-N23-Z1-Z3A: 4 times

𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤𓏫


R15-D58-X1-X1-N25: 3 times

𓋁𓃀𓏏𓏏𓈉


R15-D58-X1-X1-N21-Z1: 2 times

𓋁𓃀𓏏𓏏𓈅𓏤


R15-X1-N25: 2 times

𓋁𓏏𓈉


R15-D58-X1-Z4: 2 times

𓋁𓃀𓏏𓏭


R15-D58-X1-Z1-Z1-N21-Z1: 2 times

𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤𓈅𓏤


R15-D58-X1: 1 times

𓋁𓃀𓏏


R15-X1-X1-D58-N25: 1 times

𓋁𓏏𓏏𓃀𓈉


R15: 1 times

𓋁


R15-D58-X1-Z4A: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏮


R15-D58-X1-N21-X1-Z1: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓈅𓏏𓏤


R15-D58-X1-N21-Z1: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓈅𓏤


R15-D58-X1-Z4A-N21: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏮𓈅


R15-X1-X1-D58: 1 times

𓋁𓏏𓏏𓃀


R15-D58-X1-X1: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏏


R15-N21A-X1-Z4A-D58-Z1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


R15-X1-D58-N21-Z1: 1 times

𓋁𓏏𓃀𓈅𓏤


R15-X1-X1: 1 times

𓋁𓏏𓏏


R15-D58-X1-N23-Z1: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤


R15-D58-X1-Z5A: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏰


R15-D58-X1-N23-Z1-Z2: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤𓏥


R15-D58-X1-Z4-N23: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏭𓈇


R15-D58-X1-X1-N23-Z1: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓏏𓈇𓏤


R15-D58-X1-N23: 1 times

𓋁𓃀𓏏𓈇


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy