jꜣb.tj
Main information
• östlich; links
german translation
• eastern; left
english translation
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 20570
lemma id
• Wb 1, 30.16-31.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
[...] //[A33]// m gs jꜣb,tj n(,j) wtnt
[...] an der östlichen Seite von (der Region namens) Utenet.
IBYBlk9wZeAUDUXzq5aBJQ7DR8Y
sentence id
ḥꜥꜥ wjꜣ wḏꜣ nṯr-ꜥꜣ m-ḥtp,y [rdi̯] [=tn] bꜣ pn n Wsjr Jhꜣ ẖr ḫpd=tn m ꜣḫ,t jꜣb,tjt n,t p,t r jzj r bw ẖr=f n sf m-ḥtp zp-2 ḫr jmn,tjt mꜣ=f
Es jubelt die Barke, wenn der Große Gott vorüberzieht in Frieden. (19) [Veranlasst,] dass dieser Ba des Osiris Jha unter euren Hinterbacken im östlichen Horizont des Himmels hervorkommt, um weiterzuziehen an den Ort, an dem er gestern war, in Frieden, in Frieden, zum Westen! damit [er] sehe (…).
IBgAFNoDWdiAaEgIlKDErkZGoV0
sentence id
//(32)// smn.n=f wḏ šmꜥ smnḫ〈⸮.n?〉=〈⸮f?〉 //(33)// mḥ,tj mj p,t pšs.n=f jtr(,w)-ꜥꜣ //(34)// ḥr jꜣ,t=f gs=f jꜣb(,j) //(35)// n Ḏw,t-Ḥr r-mn-m ḫꜣs,t jꜣb,tt //(36)// m jyi̯.t ḥm=f dr=f jsf,t //(37)// ḫꜥi̯.w m Tm //(38)// ḏs=f
Dass er die südliche Stele aufgestellt hatte, 〈dass er〉 die nördliche vorzüglich gemacht hatte wie den Himmel und dass er den großen Fluss in der Mitte geteilt hatte - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet/Gau Berg-des-Horus bis zur Ostwüste -, war beim Kommen seiner Majestät, indem/damit er das Unrecht vertreiben konnte, erschienen als (d.h. in der Gestalt von) Atum persönlich.
oder: Die südliche Stele ist für ihn installiert und die nördliche vorzüglich gemacht worden wie der Himmel, der große Fluss ist für ihn auf seinem Rücken geteilt worden - seine östliche Hälfte gehört dem Gebiet Berg-des-Horus bis zur Ostwüste - bei der Ankunft seiner Majestät, damit/als (dies)er das Unrecht beseitige/beseitigte, erschienen als Atum persönlich.
IBUBdxFd1W4f90zQky0RiiWwlTo
sentence id
ḥt(p)=f jm=f n-js wnm.n=f //[67]// šꜥ,t n(.t) Wsr,w ḥr gs pf jꜣb,t(j){t} n G(ꜣ)y,t
Es ist mit/in ihm zufrieden, aber nicht, wenn er den Opferkuchen des Osiris essen sollte/gegessen hätte auf jener östlichen Seite des Totenbezirks.
IBUBd9JZA6kGHUBNlFpQyQIKeQY
sentence id
[jwi̯.n] [Ppy] [ḫ]r=ṯn rḥ,tjdu wr.tjdu ꜥꜣ.[tjdu] [n.tt] ⸢m⸣ ⸢gs⸣ jꜣb,[t(j)] [n(,j)] [p,t] [fꜣi̯]=⸢t⸣n [Ppy] [...]
[Pepi ist] ⸢zu⸣ euch [gekommen], ihr beiden großen und gewaltigen Genossinnen, [die] ⸢an der östlichen Seite⸣ [des Himmels sind], [damit] ⸢ihr⸣ [Pepi hochhebt] [...]
IBUBdw84brkJnU6vniU7gN7Ac3k
sentence id
jꜣb.tj in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- gs, "Seite; Hälfte" | ""
- p.t, "Himmel" | "heaven(s)"
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
Same root as
- Jꜣb.t, "Der Osten" | "East"
- Jꜣb.t, "Östliche (Sternbild)" | ""
- Jꜣb.tj, "Ostgau (14. u.äg. Gau)" | "East-nome (14th nome of Lower Egypt)"
- Jꜣb.tjt, "Die Östliche (Schlangengöttin)" | "Eastern-one (a serpent goddess)"
- jꜣb, "[Fleischstück]" | ""
- jꜣb, "[unklar]" | ""
- jꜣb.j, "linke Seite; linker Arm" | "left side; left hand (or arm)"
- jꜣb.j, "links; östlich" | "left; eastern"
- jꜣb.w, "Osten" | ""
- jꜣb.t, "Osten" | "east"
- jꜣb.t, "linkes Auge" | "left eye"
- jꜣb.t, "Diadem von Unterägypten" | ""
- jꜣb.t, "[unklar]" | ""
- jꜣb.tj, "Ostwind" | "east wind"
- jꜣb.tjw, "die Ostbewohner" | "easterners"
- jꜣb.tjt, "Osten" | "east"
Written forms
R15-D58-X1-Z1-Z1: 4 times
𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤
R15-X1-X1-N25: 4 times
𓋁𓏏𓏏𓈉
R15-D58-X1-N23-Z1-Z3A: 4 times
𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤𓏫
R15-D58-X1-X1-N25: 3 times
𓋁𓃀𓏏𓏏𓈉
R15-D58-X1-X1-N21-Z1: 2 times
𓋁𓃀𓏏𓏏𓈅𓏤
R15-D58-X1-Z4: 2 times
𓋁𓃀𓏏𓏭
R15-D58-X1-Z1-Z1-N21-Z1: 2 times
𓋁𓃀𓏏𓏤𓏤𓈅𓏤
R15-X1-X1-D58-N25: 1 times
𓋁𓏏𓏏𓃀𓈉
R15-D58-X1-Z4A: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏮
R15-D58-X1-N21-X1-Z1: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓈅𓏏𓏤
R15-D58-X1-N21-Z1: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓈅𓏤
R15-D58-X1-Z4A-N21: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏮𓈅
R15-X1-X1-D58: 1 times
𓋁𓏏𓏏𓃀
R15-D58-X1-X1: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏏
R15-N21A-X1-Z4A-D58-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
R15-X1-D58-N21-Z1: 1 times
𓋁𓏏𓃀𓈅𓏤
R15-D58-X1-N23-Z1: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤
R15-D58-X1-Z5A: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏰
R15-D58-X1-N23-Z1-Z2: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓈇𓏤𓏥
R15-D58-X1-Z4-N23: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏭𓈇
R15-D58-X1-X1-N23-Z1: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓏏𓈇𓏤
R15-D58-X1-N23: 1 times
𓋁𓃀𓏏𓈇
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 93 times
- NK: 79 times
- TIP - Roman times: 25 times
- MK & SIP: 6 times
- unknown: 4 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 133 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 65 times
- unknown: 8 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- östlich: 197 times
- links: 6 times
- östlich; links: 3 times
- Osten: 1 times
Part of speech
- adjective: 207 times
- nisbe_adjective_substantive: 207 times
- singular: 126 times
- masculine: 117 times
- feminine: 31 times
- plural: 22 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber