jꜣb.tj

 Main information

• Ostwind german translation
• east wind english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 20580 lemma id
• Wb 1, 31.5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥmi̯=k n Ttj //[T/F/E sup 28= 81]// [mj] [ḥmi̯.w] jꜣb(,tj) m-ḫt jmn(,tj)
Mögest du zu Teti zurückweichen, [wie] der Ostwind hinter dem Westwind [zurückweichen wird].
bbawpyramidentexte:〈Ostgiebel〉//PT 340: [T/F/E sup 27 = 80]
IBUBd6s3YaEl5kn4jrhZqFfZY80 sentence id
//[7]// jr sꜥḥ{.pl} nb jri̯ n=f sšm,w.pl ḥr wt=f jw wbꜣ.tw n=f //[8]// wbꜣ(,t) tꜣ 4.t m p,t wꜥ,w.t n mḥ(y),t Wsjr pw k(y).t n rsw Jꜥḥ!! pw //[9]// k(y).t n jmn,tj ꜣs,t pw k(y).t n jꜣb,tj Nb,t-ḥw,t pw
Jeder Mumifizierte, dem die Bilder auf seinem Innensarg angebracht werden, für den werden die 4 Öffnungen im Himmel geöffnet werden: die eine dem Nordwind - das ist Osiris -, eine andere dem Südwind - das ist Iah* -, eine andere dem Westwind - das ist Isis -, eine andere dem Ostwind - das ist Nephthys.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 161: [7]
IBUBd1SmMQg9dUACu8mVdbxnLn4 sentence id
sn=j jꜣb,t ḥr //[80]// ḏꜣw
Möge ich dem Ostwind an der Frisur schnuppern!
tb:pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)//Tb 069+070: [79]
IBUBd6c7qdWEw04Qv2QJZ0opXEs sentence id
ssn=f jꜣb,tj ḥr ḏꜣḏꜣ=f
Er riecht den Ostwind an seinem Kopf.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 070: [2]
IBUBd8fk1kHgl0XjrImscKNxQnM sentence id
//[5b]// k,t n(.t) jꜣb,tj //[6b]// Nb,t-ḥw,t pw
Ein Anderes, das zum Ostwind gehört - das ist Nephthys.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 161: [5b]
IBUBd79sDqHvD0aemKRIuQp2Pcg sentence id

 jꜣb.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmn.tj, "Westwind" | "west wind"
  2. ḏꜣꜣ, "Haarflechte" | ""
  3. ḥmi̯, "weichen; zurücktreiben" | "to drive back; to repel"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy