whnn
Main information
• Scheitel (des Kopfes)
german translation
• crown (of the head) (med.)
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 48590
lemma id
• Wb 1, 346.1-2; MedWb 203
bibliographical information
Most relevant occurrences
rḏi̯ whnn=f r tꜣ
Sein $whnn$-Scheitel(punkt) werde auf den / in Richtung auf den Boden gegeben,
IBcBiIWzP2WGi0XEk3vCQeO2eY0
sentence id
jr m-ḫt pḥ whnn=f m wrḥ //[86,19]// m nn-n pẖr,t ḫr=tw wrḥ.tw=f m mrḥ,t rm.pl 2,nw{.pl} hrw
Nachdem sein $whnn$-Scheitel(punkt) beim (?) Einreiben mit diesem Heilmittel erreicht wurde (?), soll er am zweiten Tag mit Fischöl eingerieben werden.
IBcBiHGTU3eeWUruh3qYymnfpkM
sentence id
//[86,21]// wrḥ m {j}b〈j〉,t n(,j).t tʾ ꜥwꜣ n(,j) sw,t rḏi̯ ḥr whnn=f rꜥ-nb
Werde mit Fladen von gegorenem Brot aus $zw.t$-Emmer eingerieben, indem es jeden Tag auf seinen $whnn$-Scheitel(punkt) gegeben werde.
IBcBiMxhESSjPUQwgVFRQYWOD7Y
sentence id
(j)ḫ,t jm nhdhd npꜣpꜣ //[2.21]// ẖr ḏbꜥ.pl=k mj ꜣht whnn n(,j) ẖrd n ꜥd.n=f
(wobei) dort (d.h. im Splitterbruch) etwas ist, das pocht/zittert und flattert unter deinen Fingern,
wie die schwache Stelle des $whnn$-Scheitelbereichs eines Kindes, (indem/wenn) er/es (d.h. der Scheitelbereich oder das Kind) nicht ausgeheilt/intakt (d.h. verwachsen) ist;
IBUBdWtZ7M4ftkPergBq0I6z2pw
sentence id
(j)ḫ,t jm nhdhd npꜣpꜣ //[4.11]// ẖr ḏbꜥ.pl=k mj hd whnn n(,j) ẖrd n ṯ(ꜣ)s.t=f
(und) etwas dort ist, das unter deinen Fingern pocht/zittert und flattert wie die schwache Stelle des $whnn$-Schädelbereichs eines Kindes, wenn er (d.h. der Scheitelbereich) noch nicht verknüpft (d.h. verwachsen) ist
IBUBdQLtJMs5r0Wah7sWTOZiWUM
sentence id
whnn in following corpora
Best collocation partners
- nhdhd, "zittern (vom pulsierenden Gehirn)" | "to tremble (med.)"
- npꜣpꜣ, "fliegen (?) (im Sinne von zittern)" | "to flutter (med.)"
- ꜣhd, "Schwäche" | "weakness"
Same root as
Written forms
Z7-O4-N35-N35-D1: 4 times
𓏲𓉔𓈖𓈖𓁶
Z7-O4-N35-N35-Q5: 1 times
𓏲𓉔𓈖𓈖𓊬
Used hieroglyphs
- N35: 10 times
- Z7: 5 times
- O4: 5 times
- D1: 4 times
- Q5: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
- Scheitel (des Kopfes): 5 times
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- singular: 5 times
- st_pronominalis: 3 times
- st_absolutus: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber