wšꜥ
Main information
• kauen; verzehren
german translation
• to chew; to utter
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 50270
lemma id
• Wb 1, 370.6-13; Lesko, Dictionary I, 131; Wilson, Ptol. Lexikon, 265 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[vs. 21,1]// kꜣ [...] nꜣ-n nr,w.pl n,tj ḥr ḫꜣs,t wšꜥ [...] //[vs. 21,2]// [...] jwjw⸢.pl⸣ nꜣ[-n] wšꜥ.w ⸮hꜣ[__]? [...] [...]
Dann werden die Schrecknisse, die in der Wüste sind, […] (und) es wird / werden […] kauen [… …] Hunde, die […]-Kauer [… … …].
IBcCKIZpxP2LvkpqgOQbfYCLOsg
sentence id
jw=⸢f⸣ ⸢ḥr⸣ ⸮〈w〉šꜥ?=f //[3,4]// m tꜣ _ [...]
Dann verschlang (?) er ihn auf der [Stelle (?)]."
IBUBd9SB2YMgaU7ymXlhGrcTLKw
sentence id
n wn(m).n=f ḏꜣs n{n} wšꜥ.n N(j),t pn bḏꜣ tp n(,j) ꜣbd,w
{Er} 〈sie〉 ißt nicht die $ḏꜣs$-Pflanze; diese{r} Neith kaut nicht $bḏꜣ$ zu Beginn des Monatsfests.
IBUBd6cRYhOx9UWarIEDQTRNmW4
sentence id
ꜣbḫ.n=f ꜥḥꜣw r-ḥnꜥ sꜣ=f wšꜥ //[x+7,4]// js m my ṯꜣ,y ḫbn,tjw.pl ḥr Ḥr,t-mnd,t
Er hatte den Kampf aufgenommen zusammen mit seinem Sohn, (wobei) er die Verbrecher als Kater geradezu zerriß in der Nekropole von Ment (auf dem Gebel el Achmar).
IBUBdx9kyLwyz0VqhL4aW3TMcsY
sentence id
wšꜥ=k msq=k ḏs=k dbdb ḥr ḫwꜣw n nṯr.pl n //[30,17]// Psḏ,t-ꜥꜣ.t-jm,jw.pl-Jwn,w
"Du kaust deine eigene Haut, die auf dem Opferaltar der Götter der 'Großen Götterneunheit in Heliopolis' zerhackt wird!"
IBUBdxUcgd5BAUAJnwa6CZFg958
sentence id
wšꜥ in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- bḏꜣ, "[Substantiv]" | ""
- jwjw, "Hund" | "dog"
- ḏꜣjs, "[eine Pflanze]" | "[a plant]"
Same root as
Written forms
Z7-N37-D36-F18-A2: 5 times
𓏲𓈙𓂝𓄑𓀁
Z7-N37-D36-Z4-F18-A2: 3 times
𓏲𓈙𓂝𓏭𓄑𓀁
Z7-N37-D36-Z7-F18-A2: 2 times
𓏲𓈙𓂝𓏲𓄑𓀁
Z7-N37-D36-Z4-F18: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓏭𓄑
Z7-N37-D36-Z4-F18-A2-N35: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓏭𓄑𓀁𓈖
N37-D36-F18-A2: 1 times
𓈙𓂝𓄑𓀁
Z7-N37-D36-M17-A2: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓇋𓀁
Z7-N37-D36-A2: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓀁
G43-N37-D36-F18-A2-Aa1-D21: 1 times
𓅱𓈙𓂝𓄑𓀁𓐍𓂋
Z7-N37-D36-X1-F18-A2: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓏏𓄑𓀁
G43-N37-D36-F18-A2: 1 times
𓅱𓈙𓂝𓄑𓀁
Z7-N37-D36-F18-A2-X1-Z7: 1 times
𓏲𓈙𓂝𓄑𓀁𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- Z7: 20 times
- N37: 20 times
- D36: 20 times
- A2: 18 times
- F18: 17 times
- Z4: 5 times
- G43: 2 times
- X1: 2 times
- N35: 1 times
- M17: 1 times
- Aa1: 1 times
- D21: 1 times
Dates
- NK: 16 times
- TIP - Roman times: 11 times
- MK & SIP: 6 times
- OK & FIP: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 22 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 12 times
- unknown: 3 times
Co-textual translations
- verzehren: 11 times
- kauen; verzehren: 10 times
- kauen: 8 times
- kauen, zerbeißen: 3 times
- kauen, zerbeißen; verzehren: 3 times
- zerfressen: 1 times
- (Beute) zerreißen (von Tieren): 1 times
Part of speech
- verb: 37 times
- verb_3-lit: 37 times
- suffixConjugation: 19 times
- active: 19 times
- n-morpheme: 5 times
- masculine: 4 times
- singular: 4 times
- infinitive: 4 times
- passive: 3 times
- participle: 3 times
- pseudoParticiple: 2 times
- ḫr-morpheme: 1 times
- kꜣ-morpheme: 1 times
- plural: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- feminine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber