bjk.t

 Main information

• Falkenweibchen german translation
• falcon english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 54700 lemma id
• Wb 1, 445.9-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk wn,t ꜥq-[jb] ⸢ḥm⸣=f bꜣk=f wꜥ mj ꜥ,t jm=f msi̯ bjk,t n.t šš=[f] ḫw jw,tw [sn],nwj=f wr šf,yt [...] //[9]// [...]
I was indeed a confidant of His Majesty, his unique servant like a limb of his, whom the she-falcon of his nest bore, a character without equal, one great of respect, [... ... ...],
sawlit:Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)//〈Stele des Antef, Sohn der Myt (Kopenhagen AEIN 891)〉: [8]
IBUBdWiC2mI12kvRu3EE4S1h9hU sentence id
//[Nt/F/Se I 4= 496]// [qs.pl]=[k] [b(j)k,t.pl] [nṯr.tpl] [j]m.t [p],⸢t⸣
[Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen], ⸢die im Himmel sind⸣.
bbawpyramidentexte:〈Südwand, östl. Partie, oberes Register〉//PT 214: [Nt/F/Se I 4 = 496]
IBUBdxDV8vDxzkGPvM1r800L7L8 sentence id
//[7]// jḫr d ⸢bjk,t⸣ tn m tp n wjꜣ pn ⸢ṯꜣm⸣ n tp wjꜣ pn bgs ⸢nḫḫ⸣ ⸢m⸣ ⸢jw,tjt⸣
Also dieses Falkenweibchen saß auf dem Deck dieser Barke und die Umhüllung des Decks dieser Barke ist beschädigt und fortbestehend als etwas, was nicht ist.
bbawarchive:pBM 10735 frame 15 verso (19 A1)//Vermerk 3: [7]
IBUBd3xFFZQ5OkULkQrgAABDgW8 sentence id
d ⸢bjk,t⸣ tn [...]
Dieses Falkenweibchen saß ....
bbawarchive:pBM 10735 frame 15 verso (19 A1)//Vermerk 3: [5/6]
IBUBd386qDjkFkJqk9TvibvXFSc sentence id
qs.pl=k b(j)k,t.pl nṯr.tpl jm.t p,t
Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen, die im Himmel sind.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 214: [209]
IBUBdzvlSgn1UUOnjGQjDC04gCI sentence id

 bjk.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. bgs, "schaden; illoyal sein" | "to injure; to be injured; to be disloyal"
  2. nḫi̯, "dauern; fortbestehen" | "to endure"
  3. šš, "Nest" | ""

 Same root as

 Written forms

D58-M17-V31-X1-G6: 1 times

𓃀𓇋𓎡𓏏𓅄


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy