nḫi̯
Main information
• dauern; fortbestehen
german translation
• to endure
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 86930
lemma id
• Wb 2, 306.1; Allen, Inflection, 570
bibliographical information
Most relevant occurrences
nḫj[.t] jr nḫj ḥfnn jm(,j) nḫn,j //[P/C med/W 75= 389]// ḫnt Ḫm ꜥnḫ.pl=f jr bꜥn,t=f
Die(?) du dauernder bist als der Dauernde, du $ḥfnn$, der ein Kind an der Spitze von Letopolis ist, mit seinen Anch-Amuletten an seinem Hals!
IBUBdwJNOQVdPkEqng3ti73jde8
sentence id
//[7]// jḫr d ⸢bjk,t⸣ tn m tp n wjꜣ pn ⸢ṯꜣm⸣ n tp wjꜣ pn bgs ⸢nḫḫ⸣ ⸢m⸣ ⸢jw,tjt⸣
Also dieses Falkenweibchen saß auf dem Deck dieser Barke und die Umhüllung des Decks dieser Barke ist beschädigt und fortbestehend als etwas, was nicht ist.
IBUBd3xFFZQ5OkULkQrgAABDgW8
sentence id
//[43,1]// ḥw,t sn,nw //[43,2]// nḫḫ nḫi̯ j.jn Nw,t
Zweite Strophe: Andauern des Klagens; es spricht: Nut.
IBUBd44Hn7MlnUThidowy7WZUlM
sentence id
nḫj rn=k ḫr r(m)ṯ ḫpr rn=k ḫr nṯr.pl
Dein Name wird bei den Menschen dauern, (so wie) dein Name bei den Göttern existieren/entstehen wird.
IBUBdQqY2OSNxk5MlMiBf3Mcqnk
sentence id
nḫj rn=k ḫr rmṯ ḫpr rn=k ḫr nṯr.pl
Dein Name wird bei den Menschen dauern, (so wie) dein Name bei den Göttern existieren/entstehen wird.
IBUBd5gEmgMQKk8bgGe0H1BdwlM
sentence id
nḫi̯ in following corpora
- bbawarchive
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
Best collocation partners
- ḥfnn, "[eine Personenbezeichnung (?)]" | ""
- bꜥn.t, "Hals; Kehle" | "neck; throat"
- bjk.t, "Falkenweibchen" | "falcon"
Same root as
- Nḫḫ, "Kind" | ""
- nḫjḫi̯, "dauern; überleben; älter werden" | ""
- nḫḫ, "neu geboren werden; noch lange leben; heranwachsen" | "to be new born"
- nḫḫ, "Jüngling; Heranwachsener" | "youth"
- nḫḫ, "Älter-Werdender; Langlebiger; Andauernder" | "enduring one; adolescent"
- nḫḫ, "alt werden; (noch) lange leben; andauern" | "to become old; to endure"
- nḫḫ, "Langlebiger" | "old one"
- nḫḫ, "Dauernder (Bez. eines Sterns)" | "Enduring-one (a star)"
- snḫ, "(Kind) aufziehen; sich verjüngen; in Schutz nehmen" | "to bring up (a child); to make young; cause to be protected"
- snḫy.t, "das Alter" | ""
- snḫḫ, "verjüngen" | "to rejuvenate oneself"
- snḫḫ, "alt werden" | ""
Written forms
Used hieroglyphs
- Aa1: 2 times
- N35: 1 times
Dates
- OK & FIP: 7 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 8 times
Co-textual translations
- dauern: 6 times
- dauern, fortbestehen: 2 times
Part of speech
- verb: 8 times
- verb_3-lit: 8 times
- active: 6 times
- singular: 5 times
- participle: 4 times
- masculine: 3 times
- suffixConjugation: 2 times
- prefixed: 2 times
- infinitive: 1 times
- feminine: 1 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber