snḫḫ
Main information
• verjüngen
german translation
• to rejuvenate oneself
english translation
• verb: verb_caus_2-gem
part of speech
• 138000
lemma id
• Wb 4, 170.2-5; FCD 233; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 512; Wilson, Ptol. Lexikon, 868
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[x+3,3]// jw zꜣ,wt snḫḫ=s rnp,t.pl
Wachsamkeit läßt die Jahre wieder jung werden (d.h. Vorsicht verlängert die Jahre).
IBUBd6sSYn06DElZv6W4VFEQMg4
sentence id
ḏd=tw rʾ pn ḫft Rꜥw ḥr ṯs,t n,t Mr-nḫꜣ.du r snḫḫ nswt m ꜥnḫ
Man rezitiere diesen Spruch, wenn Re auf der Sandbank des 'Zweimesserkanals' ist, um den König mit Leben zu verjüngen!
IBUBdxCUbdL7ikLTq7218zfZBmo
sentence id
jw=j snḫḫ=j //[19]// ṯni̯.kw r jm,j.w jꜣḫ,w ḫpr.w ḥnꜥ=f
ich bin verjüngt, indem ich ausgezeichnet bin vor denen, die am "Erglänzenden" teilhaben, die mit ihm entstanden sind.
IBUBd68PsHEzMUropWTMYMHGKns
sentence id
//[10,1]// jw 〈zꜣu̯,wt〉 snḫḫ=〈s〉 rnp,t
{Die Wächter} 〈Wachsamkeit〉 läßt das Jahr wieder jung werden (d.h. Vorsicht verlängert die Jahre).
IBUBd7TZb1H1u0wgkKmpLNgiIZo
sentence id
rn{n} n jr,j-ꜥꜣ=s //[622]// Snḫḫ wr
Der Name ihres Pförtners: "Der den Großen verjüngt"
IBUBd1BDzKHShk4ogWSIKPHYrQA
sentence id
snḫḫ in following corpora
Best collocation partners
- zꜣ.wt, "Bewachung" | ""
- Mr-nḫꜣ.wj, "Zweimesserkanal" | ""
- ṯz, "Sandbank ("Erhöhung")" | "sandbank"
Same root as
- Nḫḫ, "Kind" | ""
- nḫjḫi̯, "dauern; überleben; älter werden" | ""
- nḫi̯, "dauern; fortbestehen" | "to endure"
- nḫḫ, "neu geboren werden; noch lange leben; heranwachsen" | "to be new born"
- nḫḫ, "Jüngling; Heranwachsener" | "youth"
- nḫḫ, "Älter-Werdender; Langlebiger; Andauernder" | "enduring one; adolescent"
- nḫḫ, "alt werden; (noch) lange leben; andauern" | "to become old; to endure"
- nḫḫ, "Langlebiger" | "old one"
- nḫḫ, "Dauernder (Bez. eines Sterns)" | "Enduring-one (a star)"
- snḫ, "(Kind) aufziehen; sich verjüngen; in Schutz nehmen" | "to bring up (a child); to make young; cause to be protected"
- snḫy.t, "das Alter" | ""
- snḫḫ, "alt werden" | ""
Written forms
S29-N35-Aa1-Aa1-A24: 1 times
𓋴𓈖𓐍𓐍𓀜
Used hieroglyphs
- Aa1: 2 times
- S29: 1 times
- N35: 1 times
- A24: 1 times
Dates
- NK: 4 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 4 times
- unknown: 1 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- verjüngen: 5 times
- Subst. als Wächtername: 1 times
Part of speech
- verb: 6 times
- verb_caus_2-gem: 6 times
- suffixConjugation: 2 times
- geminated: 2 times
- active: 2 times
- infinitive: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber