bꜥḥ.w
Main information
• Wasserfülle; Überschwemmung
german translation
• flood; inundation
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 54990
lemma id
• Wb 1, 448.1-8; KoptHWb 284; Leclant, Pepy, P/V/E 75
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥ.wj ḏi̯=sn bꜥḥ swꜥb=f Ḏḥw,tj wdn=f n kꜣ n //[A.5]// sḥḏ-ḥm〈.pl〉-nṯr-tp(,j)-n-Ḥr-Nḫn jm,j-rʾ-ꜣḥ,t.pl Ḥr-m-ḫꜥ,w,pl≡f mꜣꜥ-ḫrw j:ḏd=f
Die beiden Arme, sie mögen geben, die Überschwemmung, sie möge reinigen, Thot, er möge opfern für den Ka des obersten Aufsehers der Priester des Horus von Nechen, des Vorstehers der Äcker, Hor-em-chau-ef, der Gerechtfertigte, wobei er sagt:
IBUBd4iXWyZQZEQHgJzp9LtdD34
sentence id
mw=k n=k bꜥḥ=k n=k rḏw pri̯ m nṯr ḥwꜣꜣ,t pr.t m (W)sr(,w)
Dein Wasser gehört dir, deine Wasserfülle gehört dir, der Ausfluß, der aus dem Gott hervorkommt, das Faulige, das aus Osiris hervorkommt.
IBUBdWgpA9ZK6Ek0gxnipsO3uIQ
sentence id
[rʾ] [n] [...] [ḏd-mdw] [j:nḏ] [ḥr]=[k] [wṱḥ,w] [špsi̯] [bꜥḥ] ⸢Nw,w⸣ Nʾn,t //[2,9]// sḥtp jb.pl nṯr.pl m mꜣꜣ=f
[Spruch für das . . .; Rezitation: "Heil dir, verehrungswürdiges Libationsgefäß, Überschwemmungsflut des] Nun (und) der Naunet, die Herzen der Götter erfreuen sich an seinem Anblick!"
IBUBdx6GvWQx7UZQqYBVqI76BY0
sentence id
jy n=k nb,t nb(.pl) wr šf,yt //x+6,16// ḥr jni̯ n=k mnn pri̯ m Pwn,t ḫꜣ,w bꜥḥ,w m tꜣ-nṯr
Es kommt zu dir die Herrin der Herren, die mit großem Ansehen, indem sie dir Bitumen bringt, das aus Punt herausgekommen ist (sowie) wohlriechende Substanzen in Überfluss aus dem Gottesland.
IBUBd92pnIzBQkrdgXHphxoH5wo
sentence id
ntf bꜣq mj jnm ḫsbḏ ḥr,j-jb=f m ṯwf ḥr jz,y.pl zšn.pl ḥr bꜥḥ m ẖr,t-hrw
Er ist ein Klarer so wie die Farbe Lapislazuli und seine Mitte besteht aus Papyruspflanzen, Schilfrohr und Lotos für einen Überfluß an täglichen Bedarf.
IBUBdW9eACaOZ0K3krZSE967GtE
sentence id
bꜥḥ.w in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- nb-jꜣḫ.w, "Herr des Glanzes" | ""
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- Bꜥḥ, "Bah (Baklija, einer der Namen der Hauptstadt des 15. u.äg. Gaues)" | ""
- Bꜥḥ.t, "Überfluss" | ""
- bꜥḥ, "bewässertes Ackerland" | "inundated land"
- bꜥḥ, "Bah-Priester (in Dendera)" | "bah-priest (at Dendera)"
- bꜥḥ, "Weinstock (?)" | "grape vine (?)"
- bꜥḥ.w, "Überfluss" | ""
- bꜥḥ.t, "Überfluss" | "abundance"
- bꜥḥ.t, "Bahet-Schiff (mit Königsnamen in einem Domänennamen)" | "Bahet-boat (in the name of a domain)"
- bꜥḥi̯, "überflutet sein; überfluten; Überfluss haben" | "to flood; to inundate; to be flooded"
- sbꜥḥi̯, "in Überfluss versetzen" | ""
Written forms
D58-D36-V28-Z7-Y1-Z2: 2 times
𓃀𓂝𓎛𓏲𓏛𓏥
D58-D36-V28-G31: 1 times
𓃀𓂝𓎛𓅣
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 27 times
- NK: 17 times
- TIP - Roman times: 17 times
- unknown: 5 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 34 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 34 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Wasserfülle, Überschwemmung: 19 times
- Wasserfülle: 14 times
- Überschwemmung: 14 times
- Wasserfülle; Überschwemmung: 10 times
- Überfluss: 7 times
- Überfluß: 2 times
- Überschwemmung als Gott: 1 times
- Überschwemmungsflut: 1 times
- Fülle: 1 times
Part of speech
- substantive: 69 times
- substantive_masc: 69 times
- singular: 41 times
- st_absolutus: 25 times
- masculine: 25 times
- st_pronominalis: 13 times
- st_constructus: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber