bb.wj

 Main information

• die zwei Schlüsselbeine german translation
• collar bones english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 55420 lemma id
• Wb 1, 455.3; MedWb 246 f.; Walker, Anatom. Term., 268 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫꜣi̯=k z n(,j) ḥsb m bb.wj.du=fj gmm=k bb.wj.du=fj //[12.4]// ḥwꜥ sꜣt r 2.nw=f
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einem $ḥsb$-Bruch an seinen beiden Schlüsselbeinen untersuchst, (und) wenn du seine beiden Schlüsselbeine so vorfindest, (dass das eine) verkürzt ist und von (oder: im Verhältnis zu) seinem Zweiten (d.h. das zweite Schlüsselbein oder die zweite Knochenhälfte) absteht (?);
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [12.3]
IBYCeAjqSHafu0iFsTF5Yqzd2BI sentence id
šsꜣ,w wnḫ m bb.w.du=fj
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [11.17]
IBYCeJkLmL6WBUKnr0pb4Owetc4 sentence id
//[12.3]// šsꜣ,w ḥsb m bb.wj.du=f(j)
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [12.3]
IBYCeMINQYUOX0Atg0K29h4Kgvs sentence id
jr wnḫ m bb.wj.du=fj nft tp.pl pw n.w ẖꜣb=f
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [11.22]
IBYCeOY2tQQ6bELfjweBbVuduCY sentence id
ḏd.jn=k r=f //[11.19]// ẖr,j wnḫ m bb.wj.du=f(j) mr jri̯.y=j
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48): [11.18]
IBYCeBmyEh6HsU3moD5Z1m9ikVc sentence id

 bb.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. =fj, "[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]" | "his; its (suffix pron., 3rd per. masc. sing. after dual nouns)"
  2. wnḫ, "Ausrenkung; Verschiebung" | "dislocation (med.)"
  3. ḥsb, "Bruch (eines Knochens)" | "fracture (of a bone) (med.)"

 Same root as

 Written forms

D58-D58-Z7-Z4-F51-F51: 8 times

𓃀𓃀𓏲𓏭𓄹𓄹


D58-D58-Z7-F51-F51: 3 times

𓃀𓃀𓏲𓄹𓄹


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy