bḫn.t
Main information
• Torgebäude; Pylon
german translation
• pylon; gateway
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 57060
lemma id
• Wb 1, 471.9-11; FCD 84; Lesko, Dictionary I, 161
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw gr wḏ.tn ḥm=f rḏi̯ ḫnti̯[.t] ꜥš //[4]// mꜣꜥ n Ḫnt,j-Š r sꜥḥꜥ sn.pl=f m ḥw,t-nṯr tn jri̯.tn ḥm=f n jtj=f Jmn rḏi̯.t r bḫn.[pl] [n] [ḥw,t-nṯr] jri̯.tn ḥm=f
Seine Majestät befahl außerdem, echtes Zedernholz aus dem Libanon bringen zu lassen, um seine (= Amun) Fahnenmaste in diesem Tempel zu errichten, den Seine Majestät gemacht hatte für seinen Vater Amun, wobei sie (= Fahnenmaste) an den Pylonen des Tempels, den Seine Majestät erbaut hatte, platziert wurden.
IBYCNkgtloPVBkjwiIcUMVa4LhA
sentence id
jmm dj n nꜣ-n r(m)ṯ.pl-mšꜥ //[6,6]// ḥnꜥ nꜣ-n ꜥpw~jrʾ.yw.pl n,tj ḥr jtḥ jnr r tꜣ bḫnw(,t) ꜥꜣ(.t) n [___] //[6,7]// Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) mr,y mꜣꜥ,t r-ḫt wr-n-mḏꜣ,yw,pl Jmn-m-jn[,t]
"Gib dem Heeresvolk und den Hapiru, die unter der Aufsicht des Großen der Medjay, Amenemone, Stein(e) zum großen Pylon von [---] des (Ramses Meriamun)| - LHG - geliebt von Maat ziehen, Proviant!"
IBUBdQNl305rKEZDpcRrphEr4gA
sentence id
bḫn,t.pl wr.pl m jnr-n-ꜥnw wmt,t.pl m jnr-n-mꜣṯ
Die großen Pylone sind von Kalkstein, die Umwallungen aus Granitgestein
IBUBd05Qio6oDUwdj8LhjymIOr0
sentence id
//[58]// [...] ⸢b⸣[ḫ]⸢n⸣.t.pl=s m [...]
[Ich werde] ... ihre Pylone aus/in ...
IBUBd4RolXKxOUR4rGJBeGhbrp4
sentence id
qd=j n=k bḫn,t.pl ꜥꜣ.pl //[44]// [...]
[§104] Ich erbaute dir große Pylone ...
IBUBd2qNHQ2TM02QhC4r534HPWw
sentence id
bḫn.t in following corpora
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- sn.t, "Flaggenmast" | "flag pole"
- jnr-n-ꜥyn, "Kalkstein" | ""
- jnr-n-mꜣṯ, "Granitstein" | "granite"
Same root as
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 6 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 3 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Pylon: 6 times
- Torgebäude; Pylon: 1 times
Part of speech
- substantive: 7 times
- substantive_fem: 7 times
- st_absolutus: 6 times
- plural: 6 times
- singular: 1 times
- feminine: 1 times
- st_pronominalis: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber