bgꜣ.w
Main information
• Schiffbrüchiger
german translation
• shipwrecked man
english translation
• substantive
part of speech
• 58010
lemma id
• Wb 1, 482.12-14; FCD 85; KoptHWb 30
bibliographical information
Most relevant occurrences
mnj mḥ nb //[169/alt 138]// šd bgꜣ,w
O (du), der jeden Ertrinkenden/Dahintreibenden an Land bringt, rette den Schiffbrüchigen!
IBUBdwwsClUZeU7IoJHGl6w3TCE
sentence id
bgꜣ.w in following corpora
Best collocation partners
- mḥ.w, "auf dem Wasser Treibender; Ertrinkender (?)" | "drowned one (Osiris)"
- mjni̯, "anpflocken" | ""
- šdi̯, "nehmen; herausnehmen; entfernen; (Gaben) darbringen; graben; aushöhlen; retten; (etwas) lesen; rezitieren; säugen; aufziehen" | ""
Same root as
Written forms
D58-W11-G1-Z7-N35A-A1: 1 times
𓃀𓎼𓄿𓏲𓈗𓀀
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber