fd.t

 Main information

• Schweiß german translation
• sweat english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 64260 lemma id
• Wb 1, 582.6-11; FCD 99; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 147; Wilson, Ptol. Lexikon, 390 f.; MedWb 309 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[vs. 2,1]// wnn=f ḥr ⸮[tj]ꜣ? m jbḥ{t}.pl=f ḥr wgꜣ.t ḥr ns=f ḥr fꜣi̯ nḥb,ṱ=f r ꜣ,t r ꜣ,t //[vs. 2,2]// ḥr jri̯.t [...] ⸢m⸣ ⸢ꜥ,t⸣.pl=f jw stj rʾ=f mj ḫnš mtw,t ḥfꜣ,w fd,t m ꜥ,t.pl=f jri̯ n=k n=f Ḏḥw,tj n bꜣqꜣ //[vs. 2,3]// Ḏḥw,tj n ꜥb,w dwꜣ,w.pl n Jꜥḥ r pꜣ ꜣb,w rnp,t nꜣy=sn wdn.w.pl n kꜣp,w.pl ꜥšꜣ.t Ḏḥw,tj //[vs. 2,4]// n ḫt n bꜣqꜣ
Wenn er mit seinen Zähnen [knirsch]t (o.ä.), auf seiner Zunge herumkaut, seinen Nacken von Zeit zu Zeit aufrichtet, mit seinen Gliedern […] macht, indem der Geruch seines Mundes wie eine Schweißabsonderung (verursacht) von Schlangengift, (und) Schweiß an seinen Gliedern ist, so fertige du für ihn eine Thot(figur) aus Moringaholz, eine Thot(figur) zur Reinigung, Lobpreisungen für den Mondgott für den Wunsch des Jahres, (dazu) ihre (der Hymnen) Weihopfer aus vielen Räuchermitteln, und die Thot(figur) aus Moringaholz.
sawmedizin:Papyrus Deir el-Medineh 1//〈Verso: 〉 Magisch-Medizinische Texte: [vs. 2,1]
IBcCVpLwNraIN0iQsIf7yyl51qE sentence id
//[Rto. 7,3]// bw kfꜥ swrj pꜣ šm,w ḥr tꜣ fd(,t)
(aber) das Trinken kann die Hitze und den Schweiß nicht auffangen.
sawlit:pChester Beatty V = pBM EA 10685//Rto. 6,12-7,9: Soldatencharakteristik: [Rto. 7,3]
IBUBd2cCxUFG5UgvlkdLh6NuheQ sentence id
sṯ(j)=k m sṯ(j)=sn fd,t=k m fd,t psḏ,t.du
Dein Duft ist ihr Duft, dein Schweiß ist der Schweiß der beiden Neunheiten.
bbawpyramidentexte:〈Nordwand〉//PT 412: [T/A-S/N 17 = 362]
IBUBd5lNo7SJUk6ruxgAOEWka9s sentence id
[ꜥḫm] [tꜣ] [ḫ,t] [ꜥꜣ.t] [j]:jri̯ pri̯ m jr,t[.pl]=⸢k⸣ [⸮m?] [⸮fd?],t n,t ꜥꜥnj,t
[Lösche die große Flamme], die aus deinen Augen hervorgekommen ist, [mit dem Schweiß?] des Pavianweibchens!
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.156 ("Le Papyrus Magique Illustré")//1. Text zum Neungesichtigen Bes: [x+2,7]
IBUBdQZ7QMUEBkeKjJaATAjA8uE sentence id
jri̯=k mri̯=k m tꜣ(.pl) ⸢nṯr⸣(.pl) [m] [fd],t pri̯ m Pwn,t
Du wirst handeln wie dir beliebt in den Ländern der Götter, durch den Schweiß, der aus Punt kommt.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+2,14
IBUBdyZsZPCZ6U0Qhzq2ryBGGDY sentence id

 fd.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. sṯj, "Duft; Gestank; Geruch" | "fragrance; stench"
  2. bꜣi̯, "feucht sein" | "to be moist"
  3. jmk, "Verwesung" | "putrefaction"

 Same root as

 Written forms

I9-D46-X1-N35A: 9 times

𓆑𓂧𓏏𓈗


I9-D46-N35A-X1: 8 times

𓆑𓂧𓈗𓏏


I9-D46-N35A-A2: 1 times

𓆑𓂧𓈗𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy