mn
Main information
• Nichtvorhandensein; Verlust
german translation
• loss
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 69570
lemma id
• Wb 2, 59.12; Lesko, Dictionary, 215
bibliographical information
Most relevant occurrences
jw=k wꜣḥ pꜣy=w mn m [...] //[5]// mtw=k hꜣb r mtr n=n r wꜣḥ nꜣ gmi̯.n=n nb jm
Du wirst ihren Verlust festsetzten als(?) und du sollst mir schicken, um uns zu unterweisen und um festzuhalten alles, was wir dort entdecken.
IBUBd2W06rfpjEZtgFUr8RSm67c
sentence id
mn in following corpora
Best collocation partners
- wꜣḥ, "legen; dauern; opfern; zurücklassen" | "to lay down; to offer; to endure"
- mtr, "zugegen sein; bezeugen; unterweisen" | "to be present; to witness; to instruct"
- =n, "[Suffix Pron. pl.1.c.]" | "we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)"
Same root as
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- substantive_masc: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber