mnfꜣ.t
Main information
• Soldatentrupp
german translation
• infantry; soldiers
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 70670
lemma id
• Wb 2, 80.1-5; FCD 108
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[17.3]// tkꜣ.w m kk.wj r-ḥꜣ,t mn〈f〉y,t.pl mtw=f sḥḏ n=sn
(Du) Fackel in der Dunkelheit an der Spitze der $mnfꜣ.t$-Truppen - wobei er (?) ihnen leuchtet:
IBUBd8rLxdldykiEmUBbccijOuM
sentence id
[j]w=[sn] //[33]// m twh~r.tj mj mnfy,t nswt-bj,tj nb-Tꜣ.wj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.pl Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ mj n,t-ḥtr.pl=f
und es betraf (wörtl.: waren) ebenso die tuher-Verbände wie die Fußtruppen des(?) Königs von OÄ und UÄ, des Herrn der Beiden Länder Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re, des Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist, sowie seine Wagenkämpfer.
IBUBdWG8rWMR20bBrQGrels13fg
sentence id
mnfy,t ḥr(.tj) grg(.tj)
Die $mnfꜣ.t$-Truppe steht bereit und ist gerüstet.
IBUBdy3SkrV8dkVcuHyPn7rWmxA
sentence id
jw=sn //[40]// m twh~r.tj mj mnfy
und es betraf (wörtl.: waren) ebenso die tuher-Verbände wie die Fußtruppen.
IBUBd9gBCqi7VkZWkT7O3o6nPeU
sentence id
jw=sn m tw~hꜣj~r.pl th[⸮_?].pl mj mnf,y.pl
und es betraf (wörtl.: waren) ebenso die Tuher-Verbände, ... sowie die Fußtruppen.
IBUBd5Mf5H72xEFsnHeMOVXFBWg
sentence id
mnfꜣ.t in following corpora
Best collocation partners
- Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn, "Ramses-mery-Amun" | "Ramesses-mery-Imen (personal name of Ramesses I and other kings)"
- Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw, "[Thronname Ramses' II.]; [Thronname Scheschonks III.]; [Thronname Pemus]" | "Usermaatre-setepenre (throne name of Ramesses II, Shoshenq III, Pami)"
- twhr, "asiatische Krieger" | "(foreign) warrior"
Same root as
Written forms
Y5-N35-I9-D36-X1-Z3: 1 times
𓏠𓈖𓆑𓂝𓏏𓏪
Used hieroglyphs
- Y5: 1 times
- N35: 1 times
- I9: 1 times
- D36: 1 times
- X1: 1 times
- Z3: 1 times
Dates
- NK: 19 times
- unknown: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 12 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 5 times
- unknown: 4 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 22 times
- substantive_fem: 22 times
- singular: 22 times
- st_absolutus: 13 times
- feminine: 13 times
- st_pronominalis: 9 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber