mhn

 Main information

• Kiste german translation
• box english translation
• substantive part of speech
• 73180 lemma id
• Wb 2, 115.1-3; FCD 113; Lesko, Dictionary I, 230 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3.13]// jmm ḥtp=w 〈m〉 mꜥhn.w n ẖ,t=k //[3.14]// jri̯.y=w pnꜥ,t m jb=k
Laß sie im Kasten deines Leibes ruhen, damit sie eine Schwelle in deinem Herzen bilden.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [3.13]
IBUBd79ITFiY6kQJk4g8yquysB4 sentence id
//[C1, 10]// wdi̯ mꜣw,t.pl ḥr mh[ꜣ]n.pl=sn
Wirf/Leg die (Harpun)schäfte auf ihren Kästen (?).
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Sporting King)〉//The Sporting King: [C1, 10]
IBUBd2D6YeXWwUBYuQTu1hLZ5h8 sentence id
ḫr ḏi̯ //[vs.3]// Jmn-ẖnm-nḥḥ ḏḏ.tw=tw nꜣ jt r wꜥ mhn ḏi̯=f ḏḏ=tw ḫt ḥr=w
Und nun veranlasste Amun, der sich mit der Ewigkeit vereinigt, daß man das Getreide in einen Kasten legt und er ließ sie (die Getreidekörner?) versiegeln.
bbawbriefe:pGeneva D 191//Brief der Henut-tawi an ihren Mann Nes-su-Imen-ipet: [vs.2]
IBUBd3W0WS96SkOynQBL9h12x78 sentence id
//[3]// [...] ḥr ḏd n=j jri̯=k šmi̯.t{m.t} r pꜣy=n pr mtw=k ꜥq r jḥ m pꜣ n,tj pꜣ mhn 2 m r-gs tꜣ s,t jꜣw,t nꜣ-n šꜣ[_] [...] //[4]// [...] r-ꜥqꜣ tꜣj bnw,t 2
... sagte zu mir: Du sollst in unser Haus gehen und du sollst den Stall betreten, dort wo sich die zwei Kisten befinden, neben der Schweinehürde ... gegenüber dieser zwei Mühlsteine.
bbawbriefe:oBM 5631//Brief(entwurf?) über Arbeiten im Magazin der Nekropolenverwaltung: [3]
IBUBd81vUWSVJkJ3hlF1vSNQFLg sentence id

 mhn in following corpora

 Best collocation partners

  1. pnꜥ.yt, "Schwelle; Türschwelle" | "[post (?)]"
  2. jḥ.w, "Stall; Viehhürde" | "stable; pen (for livestock)"
  3. bnw.t, "Mühlstein" | "quern; hard stone"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy