nw
Main information
• Zeit; Zeitpunkt
german translation
• time; moment
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 80840
lemma id
• Wb 2, 219.1-15
bibliographical information
Most relevant occurrences
nn //[vs. 1,10]// jwi̯=sn jr=f m grḥ m hrw m nw nb
Nicht werden sie kommen gegen ihn, in der Nacht, am Tage, zu irgendeiner Zeit.
IBcDOEn4ZwFT5kVMqLeh5bxBEa8
sentence id
[jstw] [jr] [⸮3?] [ꜣbd].pl n hrw.pl r nꜣw jw=nn dj ḥr jri̯.t //[6,1]// nw [ḥr] [pwy.t]
"[Es sind] bis heute (wörtl.: bis auf diesen) an Tagen (genau) [drei Monate], dass wir hier unsere Zeit [beim Hinaufspringen] zubringen.
IBUBd0QtDcbj0k2Pn9Um8IM6vv8
sentence id
j wbn,y wbn m ḥꜥꜥ //[26]// ḫnti̯{,yt} r nw=〈f〉 nb [_]ḏ,wt=f //[27]// ḫdi̯ r tr=f [r] ⸢nw⸣=f //[28]// ḏḏ ṯꜣw mm hh n rʾ=[f] wrr,t=f //[29]// m-ẖnw ꜣḫ,t pri̯ [...] //[30]// m-ẖnw{t} jꜥr,t=f ḥꜥꜥ n=f ḥḥ //[31]// jm(,j).w ꜣḫ,t
O Aufgehender, der in Jubel aufgeht, der südwärts fährt zu 〈seiner〉 Zeit ...(?), der nordwärts fährt zu seinem Zeitpunkt, [zu] seiner Zeit, der Atemluft gibt mit dem Gluthauch [seines] Mundes, dessen $wrr.t$-Krone im Horizont ist, (herausgehen) ...(?) aus seiner Uräusschlange, dem Millionen, die im Horizont sind, zujubeln!
IBUBd1MS3m3uXUQ9lKv8hX0vSQQ
sentence id
jw=(j) r nw nfr
Ich will in der richtigen Zeit sein.
IBUBdyBGAcWJokNSvzihDf052BM
sentence id
jwi̯ nw pn bkꜣ nw n(,j) d(j),n(j) hrw nw n(,j) hrw 6 nw n(,j) [hrw] [7] [nw] [n(,j)] [hrw] [8].⸢w⸣ //[P/F/E 27]// njs.t jr=k [j]n [Rꜥw] ḏi̯.t n=k (j)ḫ,t jn Nḥb-kꜣ.pl Ḥr,w js ꜣḫ,tj j⸢s⸣
IBUBdyN0GfUDa0sJuoxrLPkXsUo
sentence id
nw in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- bkꜣ, "das Morgen; der Morgen" | "morning; morrow"
- hrw, "Tag" | "day"
- r, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
N35-U19-W24-Z7-N5: 20 times
𓈖𓍇𓏌𓏲𓇳
N35-U19-W24-Z7-O-N5: 3 times
Cannot be displayed in unicode
N35-U19-W24-Z7-D6: 1 times
𓈖𓍇𓏌𓏲𓁻
N35-U19-W24-Z7-D40: 1 times
𓈖𓍇𓏌𓏲𓂡
N35-U19-Ff1-Ff1-N5: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- N35: 30 times
- W24: 29 times
- U19: 29 times
- N5: 25 times
- Z7: 25 times
- O: 3 times
- Ff1: 2 times
- G43: 1 times
- Z1: 1 times
- U19A: 1 times
- D6: 1 times
- D40: 1 times
Dates
- NK: 32 times
- TIP - Roman times: 31 times
- OK & FIP: 22 times
- MK & SIP: 3 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 42 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 36 times
- unknown: 10 times
Co-textual translations
- Zeit: 38 times
- Zeit; Zeitpunkt: 24 times
- Zeitpunkt: 13 times
- Zeit, Zeitpunkt, Stunde: 12 times
- richtige Zeit: 1 times
Part of speech
- substantive: 88 times
- substantive_masc: 88 times
- singular: 73 times
- st_absolutus: 63 times
- masculine: 63 times
- st_pronominalis: 10 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber