nwr

 Main information

• [ein Vogel (ein Reiher?)] german translation
• [a bird (heron?)] english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 81360 lemma id
• Wb 2, 223.5; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 209 bibliographical information

 Most relevant occurrences

⸢ẖn,t⸣ ⸢n.t⸣ ⸢nwr⸣ [...] [...]
Balg eines Reihers(?) [... ... ...]
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment A: [A17]
IBYBlYnulYR2aELrtIVc2ShEFFA sentence id
[...] //[P/D ant/E 63]// Mr,y-Rꜥw m nwr [...] [mʾw],t n.t Mr,y-Rꜥw Ꜣs,t [...] [Mr,y-Rꜥw] pn jwr.n=⸢s⸣ [...] //[P/D ant/E 64]// msi̯.t ꜥꜣꜥ n [Mr,y-Rꜥw] [...] ḏ⸮d? mʾw,t n.[t] [Mr,y-Rꜥw] Ꜣs,t
[...] Merire als Reiher (?)/beim Zittern (?) [...] ⸢die Mutter⸣ des Merire Isis [...] dieser/n Merire; sie hat empfangen [...] die das Wasserloch für/des Merire schafft [... als] die Mutter des [Merire], Isis, sagte:
bbawpyramidentexte:〈Ostwand - nördl. des Verschlußsteins〉//PT 1081: [P/D ant/E 63]
IBUBdWLWPR2XmkWOjNOLqS0yrMo sentence id
nwr m qmꜣ nṯr.pl n gr⸮{.tw}? r bgꜣ //[13,6]// nwr srf(.w)
Der Reiher ist der Erschaffer der Götter zum Schweigen, damit der erhitzte Reiher schreit.
tb:pLondon BM 10793//Tb 024: [13,5]
IBUBdWecH0UwKUkruYiIolLugrQ sentence id
zš.y=k mj nwr
Wie ein Reiher wirst du schweben(?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 699: [N/V/E 75 = 1339]
IBUBd6p4smNPskBbs2ELsFILIi4 sentence id
jnk nw(r) pwy ḥr,j wꜥr,t gr=s
Ich bin jener Reih(er), der über dem Gewässer "Sie schweigt" ist.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 149〈2〉: [30]
IBUBdxHjd1ZfQ0LopbvuROCpr1E sentence id

 nwr in following corpora

 Best collocation partners

  1. bgꜣ.w, "Geschrei" | "shouting"
  2. wꜥr.t, "[ein Gewässer im Jenseits]" | "[a body of water in the hereafter]"
  3. srf, "warm sein; erwärmen" | "to warm; to be warm"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy