nbj.t
Main information
• Flamme
german translation
• flame
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 82650
lemma id
• Wb 2, 244.11-13; Wilson, Ptol. Lexikon, 503
bibliographical information
Most relevant occurrences
nbj,t sḏ,t [⸮pri̯(.t)?] ⸢m⸣ rʾ=s r tkn m rʾ [_]t[_]
die Glut, das Feuer, [das] aus ihrem Mund/Maul [kommt], um sich mit dem [...] Mund/Maul (drohend) zu nähern.
IBcAkFSO2MSzo0DrkUYnmguOryU
sentence id
[_].n=f [...] [_]j[_] [...] nb(j),t nbi̯=s
Er [...] die Flamme, wenn sie brennt. (?)
IBUBd1FcqOdv9Udis5kajZvqWWE
sentence id
[...] [...] Mw,t wr,t nb-Jšr,w [...] nbj m-ḥr=s nb,t-šw,t ꜥnḫ-m-snf nb-sbḥ-ꜥnḫ≡f-jm≡f [...]
Mut, 'die Große', 'Herrin von Ascheru', eine Flamme ist vor ihr, (der) 'Herrin des Schattens', 'die von Blut lebt', 'Herrin des (Angst)schreies, von dem sie lebt'.
IBUBd7keQ97Q20dqjHDkJxC9YX4
sentence id
jy n=k Wꜣḏ,t m 〈j〉ꜥr,t //x+5,6// ꜥnḫ.t r wrḥ tp=k m nbj,t=sn
Es kommt Wadjet zu dir als aufbäumende Uräusschlange, um deinen Kopf mit ihren Flammen zu salben.
IBUBd9FSyPfSpEykrfWqBpFfIz8
sentence id
j mj wḏꜣ pꜣ n,tj ꜣḫ,t=f [m] [sḏ,t] šni̯.n=f sw jm=s r nṯr.pl jmn sw m-ẖnw=s m hrw m jtn,w wr nb(j),t r ḫfti̯.pl=f bꜣ [ꜥꜣ] [ḫꜥy] psḏ wḏꜣ,t.j=f jtn štꜣ ḫpr{.t} r ꜣḫ,t n.t p,t m rn=f n Ḥr,w jrr!.w n(,t)-ꜥ (n)ḥḥ zp-2
Oh, (du), der der Unversehrtheit entspricht(?)*, der, dessen Lichtauge aus Feuer besteht, mit dem er sich gegenüber den Göttern umgeben hat, der sich bei Tag als Sonnenscheibe in seinem (Lichtauge) Innern verbirgt, mit großer Flamme gegen seine Feinde, groß erscheinender Ba, dessen beide Udjat-Augen scheinen, verborgene Sonnenscheibe, der am Horizont des Himmels in seinem Namen "Horus" entsteht, der ewiglich - zweimal - ausführt, was bestimmt ist!
IBUBdzrZTR5atEZflKtGBSQ0mtE
sentence id
nbj.t in following corpora
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- =s, "[Suffix Pron.sg.3.f.]" | "she; her; hers (suffix pron. 3rd per. fem. sing.)"
- Pḥ.wj-kꜣ.t, "Pechui-kat" | ""
- jw.t-m-ẖnw-tꜣ, "die aus dem Innern der Erde kommt (Tefnut)" | ""
Same root as
Written forms
N35-D58-M17-X1-Q7: 17 times
𓈖𓃀𓇋𓏏𓊮
N35-D58-M17-X1-Q7A: 6 times
Cannot be displayed in unicode
N35-D58-M17-Q7A: 2 times
Cannot be displayed in unicode
N35-D58-M17-Q7G: 2 times
Cannot be displayed in unicode
N35-D58-X1-M17-X1-Q7A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 34 times
- NK: 1 times
- OK & FIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 35 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 1 times
Co-textual translations
- Flamme: 35 times
- Flamme, Herdfeuer: 1 times
Part of speech
- substantive: 36 times
- substantive_fem: 36 times
- singular: 31 times
- st_absolutus: 18 times
- feminine: 18 times
- st_pronominalis: 12 times
- st_constructus: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber