nbj

 Main information

• brennen german translation
• to be aflame english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 82580 lemma id
• Wb 2, 244.3-6; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 219; Lesko, Dictionary II, 14; MedWb 456 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[41,19]// jr m-ḫt sš ẖr ḏbꜥ.pl=k mj nšꜣ n šꜥj ꜥ,t=f nb.t nbj.t //[41,20]// ẖr dḥr,t tʾ m ꜥwꜣ (j)ḫ,t m ꜥb tʾ m ꜣpd.pl
Nachdem (es) sich ausgebreitet hat unter deinen Fingern wie Sandkörner (und?) jedes seiner Körperteile unter der $dḥr.t$-Krankheit brennt, (sollst du ihm bereiten:) Brot im Fäulniszustand, etwas vom Unreinen, Brot von den Vögeln (?).
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [41,19]
IBUBdQaSJxapD0WTkFA0VgA3g3w sentence id
[_].n=f [...] [_]j[_] [...] nb(j),t nbi̯=s
Er [...] die Flamme, wenn sie brennt. (?)
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 698C: [N/V/E 41 = 1308+67]
IBUBd1FcqOdv9Udis5kajZvqWWE sentence id
sp ḥr ḏr,t=f jri̯.y=f sḥjwr=sn bꜣ,w.pl=f j:m=sn mj tkꜣ ḥr nbi̯
Wer durch seine Hand übrig blieb, er verfluchte sie, wobei seine Ba-Mächtigkeit in ihnen war wie eine brennende Flamme (wörtl.: eine Flamme beim Brennen).
bbawramessiden:9.Pylon//Textfeld: [21]
IBUBd2t2VSM2zUiqkq80jPFGwIE sentence id
//[28]// j nbj pri̯ m ḫtḫt n ṯꜣu̯=j (j)ḫ,t-nṯr
Oh Flammender, der rückwärts herausgeht, ich habe keinen Gottesbesitz gestohlen.
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 125: [28]
IBUBd9XGZ0vBekLRrQmpNnFHA8k sentence id
//[x+7]// [...] [nb]i̯
... brennend ...
bbawramessiden:Einzelobjekte Tempel Ramses II.//Stele (1.Hethitische Heirat): [x+7]
IBUBd0Nnkog7g0FiiQxmo1REq4s sentence id

 nbj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥwꜣ, "Faulen; Fäulnis" | "foulness"
  2. sḥwr, "schmähen; verächtlich machen" | "to vilify; to reproach"
  3. bꜣ.w, "Ruhm; Ba-Macht" | "might; ba-power (of a god made manifest)"

 Same root as

 Written forms

N35-D58-M17-X1-Q7: 1 times

𓈖𓃀𓇋𓏏𓊮


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy