ꜥwꜣ
Main information
• Faulen; Fäulnis
german translation
• foulness
english translation
• substantive
part of speech
• 35950
lemma id
• Wb 1, 172.6; Wilson, Ptol. Lexikon, 141
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[41,19]// jr m-ḫt sš ẖr ḏbꜥ.pl=k mj nšꜣ n šꜥj ꜥ,t=f nb.t nbj.t //[41,20]// ẖr dḥr,t tʾ m ꜥwꜣ (j)ḫ,t m ꜥb tʾ m ꜣpd.pl
Nachdem (es) sich ausgebreitet hat unter deinen Fingern wie Sandkörner (und?) jedes seiner Körperteile unter der $dḥr.t$-Krankheit brennt, (sollst du ihm bereiten:) Brot im Fäulniszustand, etwas vom Unreinen, Brot von den Vögeln (?).
IBUBdQaSJxapD0WTkFA0VgA3g3w
sentence id
ꜥwꜣ in following corpora
Best collocation partners
- nš, "Sandkörner" | "grain (of sand)"
- dḥr.t, "Bitternis" | "bitterness; sickness"
- nbj, "brennen" | "to be aflame"
Same root as
Written forms
D36-V4-G1-Aa2: 1 times
𓂝𓍯𓄿𓐎
Used hieroglyphs
- D36: 1 times
- V4: 1 times
- G1: 1 times
- Aa2: 1 times
Dates
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 1 times
- st_absolutus: 1 times
- singular: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber