nm.t

 Main information

• Schlachtbank; Richtstätte german translation
• place of slaughter english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 84050 lemma id
• Wb 2, 264.1-9; FCD 132; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 226; Wilson, Ptol. Lexikon, 521 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=k ḫr[.tj] r nm,t tn
Du bist gefall[en an (?)] dieser Richtstätte.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈vso. 13,2-15,10: 〉 Magischer Text: [vs. 15,6]
IBcDOO67mgEgYUSoizWYAB0JHpM sentence id
j Rꜥw sḏm=k j Rꜥw pẖr=k jw šdi̯.n=j mḏꜣ,t //15// n(,t) 77 ḥr nm,t n(,t) ꜥ(ꜣ)pp ḏi̯.tw bꜣ=f n sḏ,t ẖꜣ,t=f n ꜣḫ,t n(,t) Sḫm,t
O Re, mögest du hören! 0 Re, mögest du dich umwenden, nachdem ich die 77 Sprüche der Schriftrolle über der Richtstätte des Apophis rezitiert habe, auf daß seine Seele dem Feuer und sein Leichnam der Flamme der Sachmet übergeben sei.
bbawhistbiospzt:Unter der Szene//Unter der Szene: 14
IBcDSXZ8PwJ4y0tttJeepAHhPHM sentence id
//[14.19]// j:jri̯.w=k sjꜣꜣ r ḥjy n twꜣ //[15.1]// jw dmj sw šꜣ~bw~dj //[15.2]// jw r(m)ṯ=f nb mꜥ~ḏꜣ n pḫꜣ(,t) //[15.3]// jw jw~ṯꜣ ḥ(w)i̯ 〈m〉 nmj,t
Du kannst einen Eindruck gewinnen von (?) der Aufsichtskraft eines armen Abhängigen, wenn der Prügelstock ihn berührt/getroffen hat, wenn alle seine Leute in der (Fuß)fessel festgesetzt sind, wenn irgendeiner 〈auf〉 dem Exekutionsblock (oder: 〈in〉 der Richtstätte) erschlagen ist.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [14.19]
IBUBd3TswjggaUMAgIQrKJh9piI sentence id
bw,t=f //[58]// pw nm,t nṯr
Sein Abscheu ist die Gottes-Schlachtbank.
bbawgraeberspzt:Stundenritual: Nachtstunden//T 21h: 8. Nachtstunde, Tb 28: [57]
IBUBd9JsKfb4cE28uisv5ifEpIg sentence id
ḥmsi̯=k ḥr ḫnd,w bjꜣ(,j) ḥꜣ,t=k ⸢m⸣ zꜣb pḥ=k m bjk ḏꜣi̯=k jwꜥ ḥr nm,t (W)sr(,w) šb,t.du ḥr nm,t Stš
Du sollst auf einem ehernen Thron sitzen, dein Vorderteil (das) ein(es) Schakal(s), dein Hinterteil (das) ein(es) Falke(n), und dir Keule von der Schlachtbank des Osiris und zwei Rippenstücke von der Schlachtbank des Seth (zu Munde) führen.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 459: [P/F/E 17 = 145]
IBUBd0JUTMQ5hkeMnFUf4u9II5E sentence id

 nm.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. šb.tj, "Rippenstück (als Speise)" | "rib-joints (as food)"
  2. =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
  3. spḥ.w, "Lasso" | "lasso"

 Same root as

 Written forms

T102-X1-O1: 11 times

Cannot be displayed in unicode


T29: 4 times

𓌩


N35-T35-G17-T102-X1-O1: 2 times

Cannot be displayed in unicode


T101: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T102-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T102: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-T35-G17-M17-X1-T102-X1-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


T102-X1-O1-Y1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


N35-T35-G17-M17-X1-T30-O51B-X1-O1: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy