jm.w
Main information
• Unsinnigkeit
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 851305
lemma id
• Zaba, Ptahhotep, 52, (D 454), 155 (comm.); vgl. Burkard, TUAT 3, 213 (Anm. 454a.)
bibliographical information
Most relevant occurrences
jmw pw bjn jb //[q,5]// m qꜣqꜣ
(Denn) es ist ein böser Fehler (?), wenn das Herz eitel (?) ist.
IBUBd78YvsQUSEgFhGAB2eSZuTA
sentence id
jmi̯ pw n jb bqbq.w
(Denn) es ist das Aus/Ende für das widerspenstige (?) Herz.
IBUBd9QYwxMFwkU7q3tbdjYGBQA
sentence id
jm.w in following corpora
Best collocation partners
- qꜣqꜣ-jb, "[schlechte Eigenschaft des Herzens (?)]" | "vainglorious (?)"
- bqbq, "Widerspenstigkeit (?)" | "recalcitrance (?)"
- bjn, "schlecht; böse" | "bad; evil"
Same root as
Written forms
Z11-G17-G43-G37: 1 times
𓏶𓅓𓅱𓅪
Used hieroglyphs
Dates
Findspots
- unknown: 1 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 2 times
- substantive_masc: 2 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber