ḥzꜣ

 Main information

• wild sein; grimmig sein german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 852665 lemma id
• Wb 3, 161.1-10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=f (ḥr) pry r-bw~n~rʾ jw ḥr=f ḥsꜣ.w mj ꜣb,y-šmꜥ{.t} jw tꜣy=f ḥsq(,t) m ḏr,t=f //[9,9]// n 16 n dbn
Dann kam er (aus dem Wasser) heraus, sein Gesicht grimmig wie (das) ein(es) Leopard(en), während sein Messer von 16 Deben Gewicht in seiner Hand war.
sawlit:pChester Beatty I//Recto: Der Streit zwischen Horus und Seth: [9,8]
IBUBd5r7Zvxuo0BruDsjRYOzkuc sentence id
mꜣj [ḥzꜣ] [ḥqꜣ] ⸢smꜣ⸣.[n]=[f] [sn] [ẖr] [wḏ,t] [jt(j)]=[f] [pꜣ] [Jtn] //[11]// ⸢m⸣ qn,t ⸢nḫt,t⸣
[Der wilde] Löwe, [der Herrscher], tötete [sie auf Befehl seines Vaters Aton] in Tapferkeit und Stärke.
bbawamarna:〈Stele Echnatons〉//Stele Echnatons: [10]
IBUBd59RCYbgeEAjoge8qdpByRA sentence id
//[26,7]// mḥ.t-2 sw mj Stš pꜣ nšny pꜣ n,tj n jwi̯ jw ḥr=f ḥs(ꜣ) jr.du,ṱ=f jnḥ n grg jw jri̯ //[26,8]// qn 〈wr〉 m-wḥm mj{jm} jri̯=f sw ẖr-ḥꜣ,t m ḏꜣi̯ ḥr jtr,w
Zweite (Strophe): Er ist wie Seth, der Wütende, der kommt, indem sein Gesicht grimmig ist (und) seine Augen von Falschheit umgeben sind, um wiederum (so) 〈großes〉 Leid anzurichten, wie er es vordem beim Kreuzen auf dem Flusse angerichtet hatte.
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//3. Die Enthüllungen der Geheimnisse der vier Kugeln aus Ton: [26,7]
IBUBd33E2kaMkUChpQlPXgc0ILg sentence id
jn-jw nfr pꜣy=k ẖdb nꜣy=k bꜣk.pl jw ḥr=k ḥsꜣ.y j:m=sn n nꜥ=k
[§314] Ist es etwa gut, deine Diener (= die hethitische Armee) zu töten, [§315] wenn dein Gesicht gegen sie grimmig ist und kein Milde existiert?
bbawramessiden:Ostwand und Südwand (Aussen)//Qadesch-Schlacht Poem (L2): [75]
IBUBd8dAsVlO5kuijLky2qak4QI sentence id
ḥr=f ḥs(ꜣ)
Sein Gesicht ist grimmig.
sawlit:pAnastasi IV = pBM EA 10249 (Miscellanies)//Rto 12.5-13.8: Das Elend der Stationierung im Ausland: [13.5]
IBUBd7NCBqFc8Emujul9MUwYWvI sentence id

 ḥzꜣ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥr, "Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite" | "face; sight"
  2. nšn, "der Wütende (Seth, Month)" | "raging one (Seth; Montu)"
  3. bꜣk, "Diener; Untergebener" | "servant; underling"

 Same root as

 Written forms

V28-W14-S29: 1 times

𓎛𓎿𓋴


V28-W14-S29-D6: 1 times

𓎛𓎿𓋴𓁻


V28-S29-Aa18-G1-G43-D6: 1 times

𓎛𓋴𓐠𓄿𓅱𓁻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy