Ꜥꜣḏ.wj

 Main information

• Kanal der zwei Meeräschen (im 2. u.äg. Gau); Kanal der zwei Meeräschen (im 20. o.äg. Gau); Kanal der zwei Meeräschen (im 17. o.äg. Gau) german translation
• - english translation missing
• entity_name: place_name part of speech
• 852713 lemma id
• Edel, DE 16, 1990, 31 ff.; GDG IV, 204; vgl. Gomaà, Besiedlung II, 72 f. bibliographical information

 Most relevant occurrences

jw=s tj ṯs.w.pl n.w ⸮ꜥꜣḏ.du? ḥsq
"Es ist (ja) dann, wenn die seichten Stellen des "Kanals der beiden Mugiliden" abgeschnitten sind.
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [9, 16]
IBUBd9AcikBYFUirh3pisCYGzZU sentence id
kꜣ rḏi̯=j //[9, 18]// ḫpr mw n.w mḥ 4 ḥr ṯs.w.pl n.w ⸮ꜥꜣḏ.du?
"Dann will ich veranlassen, dass Wasser von 4 Ellen entsteht auf den seichten Stellen des Kanals der "beiden Mugiliden"."
sawlit:〈pWestcar = 〉pBerlin P 3033//Die Erzählungen des pWestcar: [9, 17]
IBUBd2nPuNOXLEEKg5TeSiCYiBA sentence id
//[8,2]// tꜣš{t}=s{t} rs,j [r] ⸮ꜥꜣḏ.du?
Seine Südgrenze liegt beim Zwei-Fische-Kanal.
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [8,2]
IBUBdxjDJJQW5kZwvByEyvvq3kw sentence id
//[6,2]// tꜣš=s [rs,j] [r] [ꜥꜣḏ.du]
Seine Südgrenze liegt beim Zwei-Fische-Kanal.
sawlit:pMoskau 4658//Die Lehre für Merikare: [6,2]
IBUBdwCJU5ueOEKxi49VoibExnY sentence id
rdi̯.jn Stẖ jni̯=tw ꜣbd m ꜥꜣḏ.wj
Da ließ Seth den Abedu-Fisch aus dem 'Kanal der beiden Fische (Meeräschen?)' holen.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+8,2]
IBUBd7eqT7j66k8rlwhoMrZbfl0 sentence id

 Ꜥꜣḏ.wj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ṯz, "Sandbank ("Erhöhung")" | "sandbank"
  2. ꜣbḏ.w, "[ein Fisch]" | "[a fish]"
  3. rs.j, "südlich" | "southern"

 Same root as

 Written forms

K3-K3-R12-N36-N23: 2 times

𓆝𓆝𓊾𓈘𓈇


K102-N35A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy