nꜥꜣḏ.t

 Main information

• [Krankheit]; [Exkremente eines Magenkranken] german translation
• [excrement of a person suffering from a stomach problem] english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 80390 lemma id
• Wb 2, 208.1 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr hꜣi̯ n=f nꜥꜣḏ,t.pl mj ꜥr,wt //[42,16]// km.t ḏd.ḫr=k
Wenn ihm $nꜥꜣḏ.t$-Exkremente (?) abgehen wie schwarze $ꜥr.wt$-Substanz (?), dann sollst du dazu sagen:
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [42,15]
IBUBd5rlJxo0LE0OrwhL2Mi8myA sentence id

 nꜥꜣḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥr.wt, "[Krankheitsstoff (Inhalt von Geschwüren)]" | "[diseased substance (in a boil or tumor)]"
  2. km, "schwarz" | "black"
  3. hꜣi̯, "herabsteigen; fallen; zu Fall kommen" | "to descend; to fall; to strike"

 Same root as

 Written forms

N35-O29-D36-I10-X1-Aa2-Z2: 1 times

𓈖𓉻𓂝𓆓𓏏𓐎𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy