jdb
Main information
• Ufer; Uferland; Acker; Flur
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 854494
lemma id
• Wb 1, 153.2-10
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[7,4]// kꜣp n(,j).t dr jṯi̯.t gs n(,j) ḥr=f jdb rʾ=f
Räuchermittel zum Beseitigen des Verziehens seiner Gesichtshälfte (und) seines Mundwinkels:
IBcAURK6eDnjEEWWrMYmC5oJIDg
sentence id
⸢Mꜣ⸣[ꜥ,t] [bz.tw] [m]-⸢ḫt⸣ ⸢jdb.pl⸣
⸢Ma⸣[at (= Recht) war etabliert i]n den [Ufern] (= Ägypten).
IBcDJu75olBvHkgJnfNQ8OmXrUQ
sentence id
sḏm n ḏd.tj=j [n]=k nsw.y=k tꜣ ḥqꜣ.y=k //[1, 3]// jdb.pl jri̯=k ḥꜣ,w ḥr nfr
Höre auf das, was ich dir sagen werde, (damit) du das Land regieren wirst, (damit) du die Ufergebiete beherrschen wirst, (indem/und) du (dabei) einen Überschuß an Vollkommenheit erreichst.
IBUBd5BrxkH2GUmWt17NwxBEztI
sentence id
{j.}nni̯ P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw šmi̯=f //[53]// nni̯.w zp 2 ḥr jdb.pl ṯꜣi̯.pl rn=sn //[54]// m{m} ẖr(,t)-nṯr
Patjenfi, der Gerechtfertigte, ist müde; er geht dahin, indem er müde ist - zweimal -, auf den Ufern derer, deren Name fortgenommen wurde im Totenreich.
IBUBd8ZfFL47q00yjoPWpuCF0ZU
sentence id
//[5.1]// ⸢m⸣fḫ.t jt jdb //[5.2]// jn d(j),wt
Das Sieben des Rand-Korns seitens der Worflerin.
IBUBdzSXxESOmk9DiQg9vWLlqxI
sentence id
jdb in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtempelbib
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- nb.t, "Herrin" | "lady; mistress"
- nsw.y, "als König herrschen" | "to rule as king"
- sm.y, "verkrautet" | ""
Same root as
Written forms
N21-O1-N21-O1-N21-O1: 1 times
𓈅𓉐𓈅𓉐𓈅𓉐
N21A-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-D46-D58-G43-N21-N21: 1 times
𓇋𓂧𓃀𓅱𓈅𓈅
M17-D46-D58-G43-N21A-N21A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z22-N23-Z22-N23-Z22-N23-Z2-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N21-N23-N21-N23-N21-N23-Z1-Z2-O49: 1 times
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇𓏤𓏥𓊖
N21-N23-N21-N23-N21-N23: 1 times
𓈅𓈇𓈅𓈇𓈅𓈇
N21-N21-G43-Z4: 1 times
𓈅𓈅𓅱𓏭
N21-Z1-N23-Z3A: 1 times
𓈅𓏤𓈇𓏫
N21-N21-N23-N23: 1 times
𓈅𓈅𓈇𓈇
M17-D46-D58-N22-Z1: 1 times
𓇋𓂧𓃀𓈆𓏤
M17-D46-D58-N22: 1 times
𓇋𓂧𓃀𓈆
N21-N21-N21-N23-N23-N23: 1 times
𓈅𓈅𓈅𓈇𓈇𓈇
M17-D46-D58-Z7-N21-A2: 1 times
𓇋𓂧𓃀𓏲𓈅𓀁
M17-D46-D58-N21: 1 times
𓇋𓂧𓃀𓈅
Used hieroglyphs
- N21: 30 times
- N23: 15 times
- M17: 7 times
- D46: 7 times
- D58: 7 times
- O1: 3 times
- N21A: 3 times
- Z2: 3 times
- G43: 3 times
- Z22: 3 times
- Z1: 3 times
- O49: 2 times
- N22: 2 times
- N33AV: 1 times
- Z4: 1 times
- Z3A: 1 times
- Z7: 1 times
- A2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 26 times
- NK: 17 times
- TIP - Roman times: 15 times
- MK & SIP: 5 times
- unknown: 3 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 32 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 29 times
- unknown: 5 times
Co-textual translations
- Ufer: 53 times
- Uferland: 6 times
- Rand: 3 times
- Acker: 1 times
- Winkel: 1 times
- Sandbank: 1 times
- -: 1 times
Part of speech
- substantive: 66 times
- substantive_masc: 66 times
- st_absolutus: 32 times
- plural: 25 times
- st_constructus: 14 times
- singular: 13 times
- dual: 11 times
- masculine: 8 times
- st_pronominalis: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber