ḫnm

 Main information

• riechen; einatmen; erfreuen; froh sein; genießen german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 854533 lemma id
• Wb 3, 292.4-14 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫnm=f swt m wrḥ mj,tt //[48,2]// hrw.pl 10 ḥr wrḥ dwꜣ zp-2 r dr=sn
Frühmorgens einreibend, um es zu beseitigen, soll er aber beim (?) Einreiben berochen werden entsprechend der 10-Tage(-Kur).
sawmedizin:Papyrus Ebers//46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch": [48,1]
IBUBd7SWvUkNMUNulKZsSKZVW0c sentence id
jnk Jnp,w jr,j-sšr n(,j) sšr,w ⸮ps(.y)? hrw zḫn -1Q- nbꜣ.w.pl wn ꜥ m ḫnr //[D.7]// ḫft(,j).pl m wꜥr,t-ḥtp,t fnḫ jb ḥm-nṯr-Nj,t hrw n(,j) jdḫ.w.pl ḥbs ẖ,t r rʾ wḏꜥ.w.pl //[D.8]// hrw sš.t(w) pꜣq,t ḥzz.w Ḫnt,j-ḥsr,t m mꜣꜥ smꜥ,t.pl sšm(,w) //[D.9]// ⸮wꜣ,t-Ḥr,w{t}? dwꜣ,t hrw sꜥḥꜥ ꜥb,t.pl ḫnm nṯr=f m mri̯.t.n=f sꜥḥ sw m šzp.t jb=f sḥtp sꜥḥ.pl //[D.10]// šps.w.pl m pri̯.t m-bꜣḥ nb=f jmꜣḫ(,w) Rwḏ-ꜥḥꜣ,w mꜣꜥ-ḫrw ḏd
I was Anubis, keeper of linen of cooked linen (?) on the day of swathing the carrying-poles, one quick of arm in imprisoning enemies in the District of Offerings, one acute, priest of Neith on the day of the smiters, one who keeps silent concerning the utterance of the judges on the day of cutting fine linen, one praised by the one at the fore of the necropolis of Hermopolis in stearing the sounding poles, leader of the ways of Horus of the Netherworld on the day of setting up bouquets (?), one who made his god glad with what he had desired, who ennobled himself with what his heart received, who satisfied the noble dignitaries with what is brought forth in the presence of his lord, the praised one, Rudjahau, the justified one, who says:
sawlit:Stele des Rudjahau (BM EA 159)//〈Stele des Rudjahau (BM EA 159)〉: [D.6]
IBUBd14vcPnJj0Q5leMtBgsIGgQ sentence id
ḏi̯=f ḫnm snṯr šzp mḏ,t sw{r}j ḥr bb,t jtr,w tm ḫn{r}j bꜣ=j m mri̯.n=f
Möge er das Riechen von Weihrauch, das Empfangen von Medjet-Salbe und das Trinken aus der Trinkstelle des Flusses gewähren, ohne dass mein Ba von dem abgehalten wird, was er wünscht.
bbawamarna:Decke//Opferformel: [Ostkolumne]
IBUBd5dHqHXefUQupd3GtMHC2WI sentence id
ḫnm=k ⸢m⸣ šꜥyd n nṯr-ꜥꜣ
"Du witterst das Schwert des 'großen Gottes'!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [29,24]
IBUBdxhHo1WQokFkuNQGhcNo68I sentence id
di=f n=f tp-rd ḫnt,j dꜣ,t snḏm m-bꜣḥ=f mj Ḥr,w ḫnm=f j:tm ḥr mw{n}=f rꜥw-nb nn ꜣbw
Er gab ihm Anweisung vor der Unterwelt, vor ihm zu sitzen wie Horus, damit er sich täglich zu dem geselle, der vollständig auf seinem (= Wenen-nefer) Wasser ist (= loyal sein), ohne aufzuhören.
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+10]
IBUBd9rURvQWyUdhkQudt0NIpD8 sentence id

 ḫnm in following corpora

 Best collocation partners

  1. sbr, "[wohlriechende Flüssigkeit]" | "strong-smelling beer (or the dregs thereof) (Sem. loan word)"
  2. snmy.t, "[eine Pflanze]" | "[a rampant weed]"
  3. jr.j-sšr.w, "Verwalter des Leinenstoffs" | "keeper of the linen"

 Same root as

 Written forms

Aa1-N35-T34-G17: 2 times

𓐍𓈖𓌰𓅓


Aa1-N35-T35-G17-D19: 1 times

𓐍𓈖𓌱𓅓𓂉


Aa1-N35-T35-G17-D19-Y1: 1 times

𓐍𓈖𓌱𓅓𓂉𓏛


Aa1-N35-T34-N35: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓈖


Aa1-N35-T34-G17-Z7-D19-Y1: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓏲𓂉𓏛


Aa1-N35-T34-G17-D19-Y1: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓂉𓏛


Aa1-N35-T34-G17-X1-D19-A2: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓏏𓂉𓀁


Aa1-N35-T34-G17-D19-A2: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓂉𓀁


Aa1-N35-T34-G17-D20-Y1-X1-Z7: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓂊𓏛𓏏𓏲


Aa1-N35-T34-G17-D19-Aa2: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓂉𓐎


Aa1-N35-T34-G17-D19-X1-Z7: 1 times

𓐍𓈖𓌰𓅓𓂉𓏏𓏲


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy