ẖꜥ

 Main information

• (eine Frau) schänden; (jmdn./etwas) entleeren; berauben german translation
• - english translation missing
• verb: verb_2-lit part of speech
• 854536 lemma id
• Wb 3, 364.4-5 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[22.9]// jr msḥ jw=f ẖꜥꜣ 〈m〉 njs //[22.10]// ḫr jsj [...] jsj šfj.ṱ=f
Was ein Krokodil angeht, das dem Rufen entbehrt (wörtl.: entleert ist, ausgeschöpft hat), sein Ansehen ist altehrwürdig/existiert seit langem.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [22.9]
IBUBd0mB4gi9b03Yt8Rin2gu6M8 sentence id
mk 〈wj〉 ẖꜥ m ḥḏ,t=j nn jni mj mẖn,tj ḥwꜣ ḥ(ꜣ),tj=j r //7,11// jni bjꜣ,t
"〈Ich〉 bin entblößt von meinem Lichte, (und) es gibt kein zurückholen, denn ein Fährmann (ein Wind?) ist es ja, der mein Herz treibt, (sich) von dem Wunder abzubringen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 7,10
IBUBd8uQFg7JX0Bwniqyf6El5ps sentence id
//[2]// ẖꜥ=f jn mšꜥ=f m-ḫt ḫꜣꜥ //[3]// sw ḥm=f r mw
Sein Heer entleerte ihn, nachdem Seine Majestät ihn ins Wasser geworfen hatte.
bbawramessiden:Erster Pylon, Westseite//Episode II: Die Schlacht: [2]
IBUBd3zKujiDu0rPteHStJrKdWQ sentence id
//[7.6]// nꜣ mꜥ~k~mꜥ~rw~tj ẖꜥꜣ
die Fischnetze sind entleert/bleiben leer.
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [7.6]
IBUBdyBQLir9S03Sm3Cunt6hPoU sentence id
ẖꜥ=f //[2]// jn mšꜥ=f m-ḫt ḫꜣ[ꜥ] sw ḥm=f r mw
Sein Heer entleerte ihn, nachdem Seine Majestät ihn ins Wasser geworfen [hatte].
bbawramessiden:Zweiter Hof, Ostwand//Episode II: Die Schlacht: [1]
IBUBd67BEHw0Ck4QpiyqQCdqjOc sentence id

 ẖꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. mkmr.t, "Fischernetz" | "fishnets (Sem. loan word)"
  2. ḥḏ.t, "Tageslicht" | "daylight"
  3. jz, "alt sein" | ""

 Same root as

 Written forms

F32-D36-A2: 1 times

𓄡𓂝𓀁


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy