mzš

 Main information

• entkernen; (vom Dattelkern) ablösen german translation
• - english translation missing
• verb: verb_3-lit part of speech
• 854863 lemma id
• MedWb 392; Westendorf, Handbuch Medizin, 682, Anm. 210 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nḏ snꜥꜥ ꜣmj.w ḥr bnj,w mšš
Werde fein zerrieben; werde gemischt mit $msš$-gemachtem Dattelsirup.
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [3,1]
IBcAR8F8yVBUvkrKpr4GHqyjnBY sentence id
bnj,w mšš ḥmꜣ,t-mḥ,t mrḥ,t
Dattelsaft, $msš$-gemacht, unterägyptisches Salz, Öl/Fett
sawmedizin:Papyrus Ebers//93,6-94,22 = Eb 783-807: Erster gynäkologischer Abschnitt: [94,13]
IBcCCED9oZp8MUn4vTVQNkDHj3g sentence id
[jr] [t]m hꜣi̯.w n=s (j)ḫ,t nb.t //[2.28]// r[ḏi̯].ḫr=k bnj,w msš m gs ḥr,j [n(,j)] tꜣ[ḥ,t] [tn] [...] ḥr,j jr,y
[Wenn] ihr nicht irgendetwas herabsteigt/herausfällt/abgeht, so gibst du Dattelsaft, entkernt, auf die Oberseite [dieses Bodensatzes … ... ...] (also) auf das Obere davon.
sawmedizin:Papyrus Kahun VI.1 (London UC 32057)//pKahun VI.1 (London UC 32057): [2.27]
IBYBJRboWTR150L9gBQJXXcxzgM sentence id
[...] //[17]// jw rḏi̯.n=(j) ḫmw tp z(mj),t rḏi̯.n=(j) sḏr ⸮ḥmꜥw?.pl [...] mḥꜥ.w.pl tp mšš bnw.pl npr
I gave $ḫmw$-corn upon the desert, I let $ḥmꜥ$-plants (?) spend the night upon the juice (?) of date seeds.
sawlit:Stele des Antef, Sohn des Ka (BM EA 1203)//〈Stele des Antef, Sohn des Ka (BM EA 1203)〉: [17]
IBUBd65HtzukCUBkrtbIp967XFo sentence id

 mzš in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫm.w, "Trockenkörner" | ""
  2. bnj.w, "Dattelsaft" | "date juice (med.)"
  3. ḥm.w, "[Pflanzenteil]" | "[a plant (fenugreek?)]"

 Same root as

 Written forms

G17-N37-N37-Z9: 1 times

𓅓𓈙𓈙𓏴


G17-N37-N37-Z9-D40: 1 times

𓅓𓈙𓈙𓏴𓂡


G17-N37-N37-Z9-D36: 1 times

𓅓𓈙𓈙𓏴𓂝


G17-O34-N37-T19-Z9-Z2: 1 times

𓅓𓊃𓈙𓌟𓏴𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy