ꜣbḫ

 Main information

• (sich) vermischen; verbinden german translation
• to mix; to join; to be merged with english translation
• verb: verb_3-lit part of speech
• 89 lemma id
• Wb 1, 8.8-20; FCD 2 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḏd mdw.pl ḥr ꜥgꜣ,yt n.t šnd,t šꜥ,t n.t jt wꜥḥ psi̯(.w) ḏꜣr,t //[10.13 (= alt 14.13)]// psi̯(.w) šꜣ,w p{f}si̯(.w) jri̯.w m (j)ḫ,t ꜣbḫ(.w) ḥr jrt,t n.t msi̯.t ṯꜣ,y
Worte zu sprechen über die $ꜥꜣgy.t$-Teile einer Akazie, Kleie von Gerste, Cyperus esculentus (Erdmandel) gekocht, Carobfrucht gekocht, Exkremente, gekocht und es werde gemacht zu 〈einer〉 Masse und es werde gemischt mit der Milch einer, die einen Jungen geboren hat.
sawmedizin:London Medical Papyrus (BM EA 10059)//〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉: [10.12 (= alt 14.12)]
IBUBdWc8xrhPhkwTmNeCx05WSUY sentence id
pri̯ bꜣ n Wsjr ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t //23// Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw ḥnꜥ=k r p,t wḏi̯ (=f) m //24// mꜥnḏ,t m(j)ni̯ (=f) m msk,tjt ꜣbḫ=f //25// m jḫm.(Pl.)-wrḏ m p,t Wsjr //26// ḥm-nṯr-Mnṯ(,w) nb-Wꜣs,t jm,j-ꜣbd=f n pr-Jmn ḥr,j-zꜣ tp,j Ḥꜣ-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw
Es möge der Ba des Osiris, des Propheten des Month, des Herrn von Theben, (23) Hahat, des Gerechtfertigten, mit dir zum Himmel hinaufgehen, nachdem er aufgebrochen ist mit der (24) Me'andjet-Barke, nachdem er gelandet ist mit der Mesektet-Barke, nachdem er sich vereinigt hat (25) mit den (Sternen), die kein Ermüden kennen, am Himmel, (nämlich) der Osiris, (26) der Prophet des Month, des Herrn von Theben, der Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat, der Gerechtfertigte.
bbawhistbiospzt:Stelentexte//Die rechte Seite: 22
IBgABXvHo2ugdU5IuH3hnPV04Xs sentence id
jṯi̯[.n]=[k] šdḥ.w //[x+7]// ꜣbḫ ḥr pꜣwr
Wenn du (qualitätsvollen) $šdḥ$-Wein verwendet hast, dann vermischt mit (minderwertigem) $pꜣwr$-Wein (Essig?).
sawlit:〈09. 〉oDeM 1624//Satirischer Brief pAnastasi I, 5.1-3: [x+6]
IBUBd7MZWQKgTUUsrkz8Nf0EvNQ sentence id
ꜣbḫḫ n=k ꜥ.w //[T/A-S/S 14= 386]// rwi̯.w n=k rd.du ḏꜣm n=k ḏr,t.pl
Die Arme werden für dich vereinigt werden, die Füße werden für dich tanzen, die Hände werden für dich winken.
bbawpyramidentexte:〈Südwand〉//PT 419: [T/A-S/S 13 = 385]
IBUBd6Tk1SJlt0QSjkH7r8bCW84 sentence id
ꜣbḫ.n=f ꜥḥꜣw r-ḥnꜥ sꜣ=f wšꜥ //[x+7,4]// js m my ṯꜣ,y ḫbn,tjw.pl ḥr Ḥr,t-mnd,t
Er hatte den Kampf aufgenommen zusammen mit seinem Sohn, (wobei) er die Verbrecher als Kater geradezu zerriß in der Nekropole von Ment (auf dem Gebel el Achmar).
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+7,3]
IBUBdx9kyLwyz0VqhL4aW3TMcsY sentence id

 ꜣbḫ in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣwr, "[ein Getränk minderer Qualität]" | "[a kind of drink (med.)]"
  2. šdḥ, "[ein Getränk]" | "sweet wine"
  3. m, "[Präposition]" | "[preposition]"

 Same root as

 Written forms

R15-D58-Aa1-Z9: 4 times

𓋁𓃀𓐍𓏴


R15-D58-Aa1-Z7-Z9-D54: 2 times

𓋁𓃀𓐍𓏲𓏴𓂻


R15-D58-Aa1-X1-Z5-A2: 2 times

𓋁𓃀𓐍𓏏𓏯𓀁


G1-N11-Aa1-X6-X6-X6: 1 times

𓄿𓇹𓐍𓏖𓏖𓏖


U23-D58-Aa1-D40: 1 times

𓍋𓃀𓐍𓂡


R15-D58-Aa1-Z9-N35: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓏴𓈖


R15-D58-Aa1-X1-Z5A-A24: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓏏𓏰𓀜


U23-D58-Aa1-A2: 1 times

𓍋𓃀𓐍𓀁


U23B-D58-Z7-Aa1-D54: 1 times

Cannot be displayed in unicode


G1-D58-Aa1-N35: 1 times

𓄿𓃀𓐍𓈖


R15-D58-Aa1-Z7-A2: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓏲𓀁


U23-D58-Aa1-Z9-Y1: 1 times

𓍋𓃀𓐍𓏴𓏛


R15-D58-Aa1-X1-Z5-A24: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓏏𓏯𓀜


R15-D58-Aa1-X1: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓏏


R15-D58-Aa1-D40: 1 times

𓋁𓃀𓐍𓂡


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy