nṯ

 Main information

• Zunge german translation
• tongue english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 90190 lemma id
• Pyr 1088b bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥtp=f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥtp=f n Ḥr,w ḥr nṯ=f
Ist er mit Pepi Neferkare zufrieden, ist er mit Horus wegen seiner Zunge (d.h. Rede) zufrieden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [N/C post/W 9 = 1064]
IBUBd0u2LsyKl0llgIpTW4ibD9w sentence id
ḥtp=f n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥtp=f n Ḥr,w ḥr nṯ=f
Ist er mit Nemti-em-za-ef Merenre zufrieden, ist er mit Horus wegen seiner Zunge (d.h. Rede) zufrieden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [M/C med/W 31 = 475]
IBUBd9hfDYiA8k85uGGuk1neXz4 sentence id
ḥtp=f //[M/C med/W 32= 476]// n Ḥr,w ḥr nṯ=f ḥtp=f n Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw
Ist er mit Horus wegen seiner Zunge (d.h. Rede) zufrieden, ist er mit Nemti-em-za-ef Merenre zufrieden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [M/C med/W 31 = 475]
IBUBd6EKpNsOHUWVpDA7F2J3bZw sentence id
ḥtp=f n=j ḥtp=f n Ḥr,w ḥr nṯ=f
Ist er mit mir zufrieden, ist er mit Horus wegen seiner Zunge (d.h. Rede) zufrieden.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 504: [Nt/C/E 30 = 848]
IBUBd1jQhRzYakDjrgH1u5sElZM sentence id
ḥtp=f n Ḥr,w ḥr nṯ=f ḥtp=f n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
Ist er mit Horus wegen seiner Zunge (d.h. Rede) zufrieden, ist er mit Pepi Neferkare zufrieden.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 504: [N/C post/W 9 = 1064]
IBUBdQqqmyMG9UwNszlHRv9MG7g sentence id

 nṯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥtp, "zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen; sich sättigen" | "to be pleased; to be content; to make content; to set (of the sun)"
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. Ḥr.w, "Horus" | "Horus"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy