rꜥw

 Main information

• Sonne german translation
• sun english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 93290 lemma id
• Wb 2, 401.5-10 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[tw≡n] grḥ.(wj)n m ḏi̯[.t] sš nꜣ mhj.wt[.pl] Šꜣs,w.pl n J~dw~mꜥ //[55/4.15]// pꜣ ḫ[t]m [n] Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj 〈m〉 Ṯkw //[56/4.16]// r nꜣ bꜣ~jrʾ~kꜣ{~bw}~tj.pl n pr Tm [n] Mri̯.[n]-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t //[57/5.1]// n,tj 〈m〉 Ṯkw r sꜥnḫ=w ((r)) ((sꜥnḫ)) nꜣy=w jꜣw,t.pl m pꜣ kꜣ ꜥꜣ n Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣ rꜥ //[58/5.2]// nfr n tꜣ nb{.t} m rnp,t-zp 8 hrw.pl 5 ḥr[,j.w.pl-rnp,t] [msw,t] Stẖ
[Wir] sind fertig damit, passieren zu lassen die Schasu-Stämme aus Edom die Festung des 𓍹Merenptah-hetep-her-Maat𓍺 - er (= Merenptah) lebe, sei heil und gesund -, welche sich 〈in〉 Tjeku befindet, zu den Seen des Hauses des Atum [des 𓍹Mer]enptah-hetep-her-Maat𓍺, welche 〈in〉 Tjeku sind, um sie am Leben zu erhalten, (und) ((um am Leben zu erhalten)) ihre Herden durch den großen Ka des Pharao - er lebe, sei heil und gesund - die gute Sonne jedes Landes, im Regierungsjahr 8, (während) der 5 Epago[menentage, am Geburtstag] des Seth (i.e. der 3. Epagomenentag).
sawlit:pAnastasi VI = pBM EA 10245 (Miscellanies)//〈51-61: 〉Bericht über die Durchreise von Beduinen: [54/4.14]
IBUBd0nWJ6v4xErKlkvFspbPi5Q sentence id
j:zj m-⸢ḫt⸣ [rꜥw]=k //[P/F/Se 2]// ⸢wꜥb⸣=⸢k⸣ [jr]=[k]
Geh ⸢hinter⸣ deiner [Sonne] her und reinige dich [doch].
bbawpyramidentexte:〈östl. Fläche〉//PT 214: [P/F/Se 1]
IBUBdQmxFjlwYUjGgebx259eJgA sentence id
[...] 〈〈j[_]〉〉 〈〈=k〉〉 〈〈⸢nb⸣〉〉 [...] [...] 〈〈[_]〉〉=〈〈⸢f⸣〉〉 //[Kol.E]// 〈〈[mr]⸢y,ty⸣〉〉 [...] 〈〈⸢wḥm-ḫꜥi̯.w⸣〉〉 〈〈⸮⸢zšp⸣?〉〉 〈〈⸢=f⸣〉〉 〈〈⸢Jmn⸣-[Rꜥw]〉〉 〈〈[kꜣ-mw,t≡f]〉〉 〈〈⸢nb⸣-[ḥkn,w]〉〉 〈〈[⸮rʾ?]〉〉 〈〈〈⸢mꜣnw⸣〉〉〉 [...] 〈〈⸢nb⸣〉〉 〈〈⸢Rꜥw⸣〉〉 〈〈⸢jr-n,tj{t}⸣〉〉 [...] [...] 〈〈nb〉〉 //[Kol.F]// [...]
... du ... ⸢Herr⸣ ... ⸢sein/er⸣ ...der[ Ge]liebte .., . ⸢der die Erscheinungen wiederholt ...sein⸣ ?... ⸢Amun⸣-[Re], [Kamutef], ⸢Herr⸣ [des Lobpreisens], [Eingang?] des ⸢Westgebirges⸣, ... ⸢alle ... Re⸣, ⸢der das Seihenden schuf⸣ ...alle ...
bbawamarna:Durchgang zum Hof/Südseite//[Vertikal]: [Kol.D]
IBUBd00Bo5IQVkdWsKoF1WNIL0A sentence id
//[45,8]// rꜥw nb r mꜣꜣ ḥr=k
"(Und) Jeder Tag wird dein Gesicht sehen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [45,8]
IBUBd4ltWUI9wUiim4EbHuV5Ybs sentence id
mhr.j ꜥnṯ kꜣ-nḫt mj Stẖ Mnṯ,w sꜣ Mnṯ,w hd pḏ,t.pl-9 //[4]// ḥqꜣ qn,j rs tp mj ꜣḫ,tj Rꜥw n tꜣ jꜥḥ n Km,t jṯn ṯḥn n rḫ,yt ꜥnḫ=sn m mꜣꜣ sṯw,t=f qꜣi̯ rnp,t.pl ꜥꜣ nsw,yt //[5]// wr ḥb-sd.pl ꜥšꜣ.t bjꜣ,jt ꜣḫ n Šmꜥ,w mri̯.y Mḥ,w sꜥnḫ Tꜣ.du m kꜣ.pl=f nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw Rꜥw-msi̯-sw-mri̯.y-Jmn di ꜥnḫ
Krieger der Anat, ein starker Stier so wie Seth, ein Month, der Sohn des Month (= Kriegsgott), der den Neunbogenvölkern entgegentritt, starker Herrscher, wachsam wie der Horizontische (= ein Falkengott), Sonne des Landes (= Ägypten), Mond Ägyptens, glänzende Sonnenscheibe für die rechit-Leute, die beim Anblick seiner Strahlen leben, der Langlebige, mit großartigem Königtum, vielen Sedfesten und zahlreichen Wundern, nützlich für Oberägypten, geliebt von Unterägypten, der die Beiden Länder (= Ägypten) durch seine Speisen versorgt, der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
bbawramessiden:1. Pylon, Alabaster-Stele Ramses II.//Textfeld: [3]
IBUBd7mIprGJbk1mi4WngwRVQc8 sentence id

 rꜥw in following corpora

 Best collocation partners

  1. Jdm, "Edom" | ""
  2. Mr-n-Ptḥ-ḥtp-ḥr-Mꜣꜥ.t, "Merenptah-hetep-her-Maat" | "Merenptah-hetep-her-Maat"
  3. Ṯkw, "Tjeku" | ""

 Same root as

 Written forms

N5-Z1: 3 times

𓇳𓏤


N5-G7: 2 times

𓇳𓅆


D21-D36-N5-Z1: 2 times

𓂋𓂝𓇳𓏤


D21-D36-N5: 1 times

𓂋𓂝𓇳


D21-D36-N5-G7: 1 times

𓂋𓂝𓇳𓅆


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy