hn.w
Main information
• Jubel
german translation
• jubilation
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 98730
lemma id
• Wb 2, 493.17-23; FCD 159; Lesko Dictionary II, 84
bibliographical information
Most relevant occurrences
[jri̯.y] [=j] ⸢n⸣ ⸢=f⸣ hn,w rꜥw-nb
[Ich will] ⸢ihm⸣ Jubel [bereiten] jeden Tag.
IBcDMesxQuIIck3tkHiquCKFb8I
sentence id
sḏm=f hnw //[A.14]// m rʾ n(,j) Tꜣ-wr hꜣkr n grḥ n(,j) sḏr,t 〈m〉 sḏr,yt-n,t-Ḥr,w-šn(,j)
May he hear jubilation from the mouth of Thinis on the Haker festival in the night of vigil and in the vigil of the fighting Horus.
IBUBd0ee2XviCUj2iGiBw5gDEZQ
sentence id
wn n=k sbḫ(,t).pl ꜥꜣ〈.du〉=sn dgi̯=k jm(,j).w št[,t] ẖ,t=sn [m] [hn,w] [n] //[3/4]// [ꜥ]q=k
Die Pforten öffnen dir ihre Türflügel und du siehst die in der Schetit Befindlichen, ihre Leiber [in Jubel bei] deinem ⸢Eintreten⸣.
IBUBd14PmHACC03rgeabHOyVzV0
sentence id
//[T281]// ḏi̯=(j) n=f hn.w
Ich gebe ihm Jubel.
IBUBd8ppTVSQQUgxmq5tYVMXqx0
sentence id
hn(,w) n Ppy pn hn(,w) n kꜣ n(,j) Ppy pn
Jubel für diesen Pepi, Jubel für den Ka dieses Pepi!
IBUBdyNlYy0o8Ee1iJT1zX9tPbc
sentence id
hn.w in following corpora
- bbawamarna
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n, "[Präposition]" | "[preposition]"
- hy, "Jauchzen; Jubel" | "joy; gladness"
- sḏr.t, "[Fest in Abydos]" | "(festival of) laying (Osiris to rest)"
Same root as
Written forms
O4-N35-W24-G43-A8: 4 times
𓉔𓈖𓏌𓅱𓀊
O4-N35-W24-G43-A8-Z2: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓅱𓀊𓏥
O4-N35-W24-G43-A8-Z3: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓅱𓀊𓏪
O4-N35-A603: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O4-N35-W24-G43-A32G: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O4-G1-N35-W24-Z7-A8-A2-Z3A: 1 times
𓉔𓄿𓈖𓏌𓏲𓀊𓀁𓏫
O4-N35-W24-Z1-A28-A2: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓏤𓀠𓀁
O4-W24-G43-A8: 1 times
𓉔𓏌𓅱𓀊
O4-G1-N35-W24-Z7-A32-A2-Z3A: 1 times
𓉔𓄿𓈖𓏌𓏲𓀤𓀁𓏫
O4-W24-A32G: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O4-N35-W24-Z7-A24-Z2: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓏲𓀜𓏥
O4-N35-W24-G43-A32-A1-B1-Z2: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓅱𓀤𓀀𓁐𓏥
O4-N35-W24-Z7-A32-A1-B1-Z2: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓏲𓀤𓀀𓁐𓏥
Used hieroglyphs
- O4: 25 times
- W24: 21 times
- N35: 20 times
- A8: 14 times
- G43: 9 times
- Z7: 7 times
- A32: 6 times
- Z2: 4 times
- G1: 4 times
- A2: 3 times
- B1: 3 times
- A32G: 2 times
- Z3A: 2 times
- A1: 2 times
- Z3: 1 times
- A603: 1 times
- Z1: 1 times
- A28: 1 times
- A24: 1 times
Dates
- OK & FIP: 36 times
- NK: 31 times
- TIP - Roman times: 12 times
- MK & SIP: 12 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 46 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 42 times
- unknown: 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 91 times
- substantive_masc: 91 times
- st_absolutus: 78 times
- singular: 77 times
- masculine: 77 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber