hnn
Main information
• neigen; beugen; zustimmen
german translation
• to nod; to assent to
english translation
• verb: verb_2-gem
part of speech
• 98810
lemma id
• Wb 2, 494.10-495.12; FCD 159
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk gr mꜣꜥ ꜣḫ n nṯr=f hn(n) sw ḥr zp=f [nb]
Ich bin ein gerechter Schweigender, der für seinen Gott nützlich ist, der sich auf [alle] seine Ratschläge verlässt
IBcBVukSbULsl03Nu4I321VD4xo
sentence id
di̯=s hn pꜣ ⸢wjꜣ⸣-n-[⸮Rꜥw?] ḥr mw n mḥ 1 gs
Sie lässt die Barke des [Re (?)] sich neigen, wegen der (zu geringen) Wasser(höhe) von eineinhalb Ellen.
IBcCkzzVUkVT8kCFqWLa6MJCxXY
sentence id
//[11]// ꜥḥꜥ.n pꜣ nṯr ꜥꜣ hn r wr zp-2
Da stimmte der große Gott ausdrücklich zu.
IBUCIvymyWRU60QnmqV0T8dQzPg
sentence id
ḏr,t=sn hꜣn m dby,t m wꜣḏ,t n Pr-Ḥw,t-Ḥr //[3.4]// mꜥḥ n Pꜣ-Ḥw~jrʾ hrw ꜥq,y n Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) Mntjw-m-tꜣ,du dwꜣ,w ḥ(ꜣ)b kꜣ-ḥr-kꜣ //[3.5]// jw z nb tw(t) 2.nw=f ḥr ḏd nꜣy=sn spr.w
Ihre Hand biegt sich durch vor $dby.t$-Pflanzen/Blumen,
vor Grünzeug von/aus Haus-der-Hathor (Pathyris),
(und vor) Flachs von/aus dem $Pꜣ-Ḥr$-Gewässer,
am Tag des Einzugs von (User-maat-Re Setep-en-Re) LHG, dem Montu-in-den-Beiden-Ländern,
am Morgen des Choiak-Festes,
wenn jedermann seinem Gefährten gleich ist,
beim Aussprechen seiner Bitten.
IBUBd47j8is3Q0NnjLFZPAfq3pY
sentence id
nb=j //14,7// hn=w n=f
"Mein Herr, man vertraut (doch) auf ihn!"
IBUBdx1HyOOVj0ZliKBUuF6nDkk
sentence id
hnn in following corpora
- bbawbriefe
- bbawhistbiospzt
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
Best collocation partners
- wr, "sehr; schnell" | "very"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
Same root as
Written forms
O4-G1-N35-G1-Z9-A24-Y1-Z1: 1 times
𓉔𓄿𓈖𓄿𓏴𓀜𓏛𓏤
O4-N35-W24-Z7-D42: 1 times
𓉔𓈖𓏌𓏲𓂣
N35-O4-N35-D41-N35: 1 times
𓈖𓉔𓈖𓂢𓈖
O4-G1-N35-D41-A24-V31A: 1 times
𓉔𓄿𓈖𓂢𓀜𓎢
O4-G1-N35-D41-A24: 1 times
𓉔𓄿𓈖𓂢𓀜
O4-N35-Z4-D36-D40: 1 times
𓉔𓈖𓏭𓂝𓂡
O4-Z1-N35-N35-US248Y1VARB: 1 times
Cannot be displayed in unicode
O4-N35-D41-A24: 1 times
𓉔𓈖𓂢𓀜
Used hieroglyphs
- N35: 26 times
- O4: 19 times
- D41: 15 times
- G1: 5 times
- A24: 5 times
- V28: 2 times
- Z1: 2 times
- Z9: 1 times
- Y1: 1 times
- W24: 1 times
- Z7: 1 times
- D42: 1 times
- D1: 1 times
- Z2: 1 times
- V31A: 1 times
- Z4: 1 times
- D36: 1 times
- D40: 1 times
- US248Y1VARB: 1 times
Dates
- NK: 42 times
- TIP - Roman times: 16 times
- MK & SIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 39 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 19 times
- unknown: 6 times
Co-textual translations
- zustimmen: 29 times
- beugen: 13 times
- neigen: 7 times
- neigen; beugen; zustimmen: 6 times
- sich verlassen auf: 2 times
- sich neigen: 1 times
- vertrauen: 1 times
- bestätigen: 1 times
- beachten, anhören: 1 times
- abwägen, achten auf: 1 times
- brechen: 1 times
- neigen, beugen, vertrauen auf (n) jmd.: 1 times
Part of speech
- verb: 64 times
- verb_2-gem: 64 times
- active: 25 times
- suffixConjugation: 24 times
- singular: 18 times
- infinitive: 14 times
- pseudoParticiple: 13 times
- masculine: 13 times
- geminated: 7 times
- feminine: 4 times
- participle: 4 times
- prefixed: 3 times
- tw-morpheme: 3 times
- passive: 3 times
- n-morpheme: 2 times
- commonGender: 1 times
- relativeform: 1 times
- plural: 1 times
- imperative: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber