ḥw.t
Main information
• größeres Haus; Gut; Tempel; Grab
german translation
• (larger) house; estate (administrative unit); temple ("mansion")
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 99790
lemma id
• Wb 3, 1.4-3.5
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[21,10]// jnk Ḥr,w zꜣ ⸮〈Wsjr〉? m-ẖnw ḥw,t=f jy.j r mꜣꜣ ḫpr ⸮m? [...]
Ich bin Horus, der Sohn (?), im Inneren seines Hauses / Tempels, der gekommen ist zu sehen, was geschehen ist in / an (?) ___ (?).
IBcAZ1pxRVyW5U77liAcuc3PyrA
sentence id
j[⸮_?] [...] [⸮_?]r=f //[7]// [...] m ḥ⸢w,t⸣=f j[⸮_?]n [...] ⸢m⸣ [...] [⸮_?]⸢m⸣ ḥnꜥ sšm nb n //[8]// jḫ,t-nṯr{t}=f mḥ.t m wꜥ-nb n mꜣ{ꜥ}〈w〉,t
... sein ... in seinem Te⸢mpel⸣ ... in? ... und jedes Abbild von (für?) seinem Gottesbesitz, der mit jedem Einzelnen von Neuem (wieder) gefüllt ist.
IBUBd6doM4M3Uk3Thhhku0xz0RY
sentence id
//[1]// ḏd.n pꜣ ḥs n,tj m tꜣ ḥw,t n Ws-jr sẖꜣ,w-ḥtp-nṯr sẖꜣ,w-pr-ḥḏ-n-pr-Jmn //[2]// K~n~r mꜣꜥ-ḫrw ḏd=f
Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Schreibers des Gottesopfers, des Schreibers des Schatzhauses des Amuntempels, Kenro (Kel), des Gerechtfertigten ist; er spricht:
IBUBdyjidviApkA4oRo07E3sz0c
sentence id
znš n=f 〈ḥw,t〉 tp(.t) 〈P〉tr
〈Das Haus〉 über 〈dem Blickenden〉 (?) ist für ihn aufgetan/tut sich für ihn auf.
IBUBd8f2uJH9Mk7Lo6skw8UhQb4
sentence id
//[T349]// sḫpi̯.t stp,t wšn,w jnn!.t m ḥw,t.pl nʾ,t.pl=f m ns,t.pl=f ḥw,t.pl-kꜣ{,t}.pl n,tj.t m tꜣ Mḥ,w Šmꜥ,w jm(,j).t ⸢ṯn,⸣w.du jn ⸢ms.pl⸣=⸢f⸣ jn sn.wpl=f ḥm-kꜣ.pl n,j.w pr-ḏ,t n(,j) jmꜣḫ,w-ḫr-⸢nswt⸣ jmꜣḫ,w-ḫr-Jnp,w-tp(,j)-ḏw≡f-jm,j-wt-nb-tꜣ-ḏsr n ⸢(j)r(,j)-pꜥ(,t)⸣ ḥꜣ,t(j)-(-ꜥ) tꜣ(,tj)-zꜣb-ṯꜣ(,tj) (j)m(,j)-rʾ-zẖꜣ,w(w)-ꜥ-(n)-nswt (j)m(,j)-rʾ-gs-⸢pr⸣ ẖr(,j)-tp-nswt (j)m(,j)-rʾ-nʾ,w(t)-mꜣ,(w)t [(j)m(,j)-rʾ-]⸢wḥꜥ(,w)⸣ ḥqꜣ-⸢ḥw,t⸣ Mḥw
Das Herbeibringen des Ausgelösten und der Beute, gebracht aus seinen Gütern und Dörfern, aus seinen Stätten der Grabkapellen, welche im Land Ober- und Unterägypten sind und die sich zwischen den beiden Ufergebirgen befinden, seitens seiner Kinder, seiner Brüder und der Totenpriester der Totenstiftung für den Versorgten beim König und Versorgten bei Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut, der Herr der Nekropole, für den Iri-pat (Rangtitel), Hatia (Rangtitel), Wesir, Vorsteher der Aktenschreiber des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, Vorsteher der neuen Siedlungen, Vorsteher der Fänger von Fischen und Vögeln und Gutsverwalter Mehu.
IBUBd5yst36Sy0NonkaKHLJrdrQ
sentence id
ḥw.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawfelsinschriften
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w, "Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel)" | ""
- Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw, "[Thronname Sethos I.]" | "Menmaatre (throne name of Sethos I)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
Written forms
O6-X1-O1-Z2: 2 times
𓉗𓏏𓉐𓏥
O6-O6-O6-O1-O1-O1-Z2: 2 times
𓉗𓉗𓉗𓉐𓉐𓉐𓏥
O6-Z7-X1-O1-Z2: 1 times
𓉗𓏲𓏏𓉐𓏥
O6-X1-O1-Z3A: 1 times
𓉗𓏏𓉐𓏫
O6-G43-X1-O1-Z3A: 1 times
𓉗𓅱𓏏𓉐𓏫
O6-G43-X1-O1-Z2: 1 times
𓉗𓅱𓏏𓉐𓏥
O6-X1-G43-O1-Z2: 1 times
𓉗𓏏𓅱𓉐𓏥
O7-X1-O1-Z2: 1 times
𓉞𓏏𓉐𓏥
O6-X1-O1-X1-Z7: 1 times
𓉗𓏏𓉐𓏏𓏲
Used hieroglyphs
- O1: 61 times
- O6: 58 times
- X1: 56 times
- Z2: 9 times
- O7: 7 times
- G43: 3 times
- Z7: 2 times
- Z3A: 2 times
- Q1: 1 times
Dates
- NK: 181 times
- OK & FIP: 99 times
- TIP - Roman times: 53 times
- MK & SIP: 8 times
- unknown: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 141 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 133 times
- Nubia: 48 times
- unknown: 15 times
- Eastern Desert: 10 times
Co-textual translations
- Tempel: 130 times
- Gut: 68 times
- größeres Haus: 47 times
- größeres Haus, Tempel: 42 times
- Grab: 27 times
- größeres Haus; Gut; Tempel: 22 times
- größeres Haus, Tempel; Gut: 2 times
- Tempel, Heiligtum: 2 times
- als Bezeichnung des Grabes: 1 times
- Bez. des Grabes: 1 times
- größeres Haus, Wachhaus: 1 times
- Kapelle: 1 times
- Tempel, Grabkapelle: 1 times
- Tempel (von Medinet Habu): 1 times
- Tempel (?): 1 times
Part of speech
- substantive: 347 times
- substantive_fem: 347 times
- singular: 221 times
- st_absolutus: 144 times
- feminine: 119 times
- st_pronominalis: 102 times
- plural: 75 times
- st_constructus: 50 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber