ḥꜣg
Main information
• froh sein
german translation
• to be glad
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 101610
lemma id
• Wb 3, 34.18-20; FCD 163
bibliographical information
Most relevant occurrences
ẖ,t pḫꜣ.t //[C1, 4]// bnrj snsn ḥꜣg ⸮ḫn⸢m⸣[s]? [...] [...]
[ein Mann] mit geöffnetem Bauch (d.h. aufrichtig?), süß an Gesellschaft (?; oder: Duft), erfreut über Freu[nde] (?) [... ...
[... ... ... ...]
IBUBdQAHL2YLuE6fhVmPubnAyZI
sentence id
ḥꜣg
Freue dich!
IBUBd9x5vJhlc0sRt509EQhFPME
sentence id
jz,t Rꜥw m jhh.y jb=sn ḥnrg m mꜣꜥ,t
Die Mannschaft des Re ist am Jauchzen (und) ihr Herz erfreut sich an der Wahrheit.
IBUBd9RQn1nKJUWDndOr3maUyWE
sentence id
ḥꜣg in following corpora
Best collocation partners
- ḫnms, "Freundschaft" | "friendship"
- snsn, "freundschaftliche Verbindung (zwischen Staaten)" | "brotherhood (characterization of the relationship between rulers)"
- jhhj, "Jauchzen" | "jubilation"
Same root as
Written forms
M16-G1-W11-Y1: 1 times
𓇉𓄿𓎼𓏛
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 2 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 2 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
Part of speech
- verb: 3 times
- verb_3-lit: 3 times
- singular: 2 times
- imperative: 1 times
- pseudoParticiple: 1 times
- masculine: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber