ḥw
Main information
• Ausspruch; Befehl
german translation
• utterance
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 102270
lemma id
• Wb 3, 44.7
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[16,23]// ḥw pw tp-rʾ=k
"Dein Wort ist Befehl!"
IBUBd2v7WvRb60CagWfklcOAMvw
sentence id
ḥw m rʾ=k
Hu (= Personifikation des erschaffenden Ausspruchs) ist in deinem Mund.
IBUBd9THRBIhmkJFryTBcGFzJ4M
sentence id
dbḥ=j ḥw m-ꜥ nb-r-ḏr
Ich erbitte den Ausspruch des Allherrn.
IBUBd3GtCF3UpEpsini9rLntBco
sentence id
ḏbꜣ=j Ḥw pn
Ich werde diesen Ausspruch verwirklichen.
IBUBd7tXzeyy9UDQpo6vCbMATLo
sentence id
nn ḏd=j ḥw
Ich werde nichts aussprechen ("keinen Ausspruch sagen").
IBUBd8GJ2zGDM0gxiiQ1VQcLQSU
sentence id
ḥw in following corpora
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- tp-rʾ, "Wort; Ausspruch" | "utterance; word; spell"
- dbḥ, "bedürfen; erbitten" | "to be in need of; to ask for; to requisition"
- nb-r-ḏr, "Allherr" | "lord of all"
Same root as
Written forms
V28-Z7-F18-G7: 1 times
𓎛𓏲𓄑𓅆
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 5 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Ausspruch: 5 times
- Befehl: 1 times
Part of speech
- substantive: 6 times
- substantive_masc: 6 times
- st_absolutus: 2 times
- singular: 2 times
- masculine: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber