dbḥ
Main information
• bedürfen; erbitten
german translation
• to be in need of; to ask for; to requisition
english translation
• verb: verb_3-lit
part of speech
• 178750
lemma id
• Wb 5, 439.6-440.1
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḏi̯=(j) n=k n qbḥ,w r jri̯ n=k ⸮šnn? jm=s r dbḥ ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) m-ꜥ=k
(Ich) habe dir ein Libationsgefäß gegeben, um dich damit zu umgeben(?), um (dadurch) Leben, Heil und Gesundheit von dir zu erbitten.
IBUBldb7gihZVUkEs2XuKTWYGD4
sentence id
//[Rto. 1]// [jꜣ],wt tw pꜣ jy 〈n〉=n 〈r〉 Wꜣs,t r dbḥ n=f qnj(,t) ⸮⸢pḥ⸣[,tj]? //[Rto. 2]// [⸮m-ꜥ?]=st
Sei ge[prie]sen, der (du) 〈zu〉 uns 〈nach〉 Theben gekommen bist, um [von] ihm für sich Tapferkeit und [Stärke(?)] zu erbitten.
IBUBd2EEG66IUU0fvPBlyyb4oIQ
sentence id
dbḥ=f //[63]// m-ꜥ=f ḥꜣ,t(j) n P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw
Er erbittet von ihm das Herz des Patjenfi, des Gerechtfertigten.
IBUBd7i28DcSFUQ1jf12iNT9GnY
sentence id
jw dbḥ.n=(j) //[21]// [m-ꜥ] [ḥm]=[f] ⸢nḏ⸣ ⸢jꜣw,t⸣ n,j.t ḥꜣ,tj-ꜥ n Ḏꜥw pn
Ich erbat [von seiner Majestät] das Amt des Hatia für diesen Djau zu verleihen.
IBUBdWDf8OWpZ0jAtfrXYkQOs1I
sentence id
jn Ḥr,w dbḥ //[P/C med/W 4= 318]// mꜣ=f ṯw m qd=k pw ḫpr jr=k m nw ḏd.n=k twt n=j nn //[P/C med/W 5= 319]// n(,j) twt 3 n,tj mr ṯꜣ.pl wr.pl ẖr(,j).w jḫm,t.pl m nw //[P/C med/W 6= 320]// ḏd.n=k jy zꜣ j:mr=f m ḫpr zꜣ-mr≡f
Horus ist es, der erbittet, daß er dich in jener deiner Gestalt sehe, die dir widerfahren ist - gemäß dem, was du gesagt hast: "Ähnlich sind mir diese drei Ähnlichen, die wie Schwalbenjunge unter den Uferwänden sind", und gemäß dem, was du gesagt hast: "Es kommt ein liebender Sohn" - und der Liebende Sohn entstand.
IBUBd3HQSNhyvEQzrOcORhfzvi0
sentence id
dbḥ in following corpora
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
- m-ꜥ, "in der Hand von" | ""
- r, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- sdbḥ, "ausrüsten; versorgen" | "to supply; to equip"
- sdbḥ, "Ausrüstung; Geräte" | "equipment"
- dbḥ, "Maß; Messgefäß" | ""
- dbḥ, "Bittender" | ""
- dbḥ.yt, "[ein Grundstück (?)]" | ""
- dbḥ.w, "die Bitten" | "requests"
- dbḥ.w, "Bedarf (allg.); Notwendigkeiten (von Bestandteilen des Udjatauges); Gerät" | "requirements; needs (gen.)"
- dbḥ.w, "Takelage" | "halliards; braces (naut.)"
- dbḥ.wtj, "Bittsteller" | ""
- dbḥ.t, "Bedarf; Geräte" | "necessaries"
- dbḥ.t, "Überschwemmung ("Bedürfnis")" | ""
Written forms
D46-D58-V28-F18-A2: 6 times
𓂧𓃀𓎛𓄑𓀁
D46-D58-V28-Z7-O-F18-A2: 5 times
Cannot be displayed in unicode
D46-D58-V28-Z7-Z4-F18-A2: 3 times
𓂧𓃀𓎛𓏲𓏭𓄑𓀁
D46-D58-Z7-V28-A30: 1 times
𓂧𓃀𓏲𓎛𓀢
D46-D58-V28-F18-Y1: 1 times
𓂧𓃀𓎛𓄑𓏛
D46-D58-V28-F18-X1-A2: 1 times
𓂧𓃀𓎛𓄑𓏏𓀁
D46-F18-D58-V28-A2: 1 times
𓂧𓄑𓃀𓎛𓀁
D46-D58-V28-X1-W10-F18-A2-Z2: 1 times
𓂧𓃀𓎛𓏏𓎺𓄑𓀁𓏥
D46-F18-D58-V28: 1 times
𓂧𓄑𓃀𓎛
Used hieroglyphs
- F18: 27 times
- D46: 26 times
- D58: 23 times
- V28: 23 times
- A2: 23 times
- Z7: 9 times
- O: 6 times
- X1: 5 times
- Z4: 3 times
- Y1: 2 times
- Z3A: 2 times
- A15: 1 times
- A30: 1 times
- Ff100: 1 times
- W10: 1 times
- Z2: 1 times
- N35: 1 times
Dates
- OK & FIP: 33 times
- NK: 31 times
- TIP - Roman times: 25 times
- MK & SIP: 10 times
- unknown: 4 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 42 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 41 times
- unknown: 18 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- erbitten: 87 times
- bedürfen: 8 times
- bedürfen; erbitten: 6 times
- betteln: 1 times
- erbitten, fordern: 1 times
Part of speech
- verb: 103 times
- verb_3-lit: 103 times
- active: 42 times
- suffixConjugation: 32 times
- infinitive: 31 times
- singular: 19 times
- participle: 12 times
- masculine: 12 times
- n-morpheme: 7 times
- feminine: 3 times
- imperative: 3 times
- passive: 2 times
- pseudoParticiple: 2 times
- relativeform: 2 times
- t-morpheme: 1 times
- tw-morpheme: 1 times
- geminated: 1 times
- commonGender: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber