sdbḥ

 Main information

• Ausrüstung; Geräte german translation
• equipment english translation
• substantive part of speech
• 149790 lemma id
• Wb 4, 369.9-13 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jry=f sdbḥ,t.pl.ṱ=f r pri̯ r sḫ,t.pl mj mꜥḥꜣ{.pl} nb{.t}
Wie irgendein Kerl stellt er seine Gerätschaften her, um auf die Felder hinauszugehen.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 5,7-7,6: Bauerncharakteristik: [6,2]
IBUBd6lT9qQTG0GUg0e4xNYbay8 sentence id
[_].tw jy.t //[II.4]// pꜣ dp,t r ꜣtp m [...] n wpw,t j:[_] [...] ḥn.tw //[II.5]// n r(m)ṯ pꜣ r wḏi̯ pꜣ kr n(,j) wḥꜥ Srw,ty ꜣs mtw=k //[II.6]// ḏi̯.t jwt=f r-ḥꜣ,t šms Ḥy ẖr nꜣ sdbḥ n(,j) pꜣ dp.t n-mꜣw,t ḫy-rʾ
... kommt das Boot, um zu beladen mit ... wegen des Auftrages ..., denn angewiesen ist dieses den Menschen, um schnell das Lastschiff des Fisch-und Vogelfängers Seruty auszusenden, und du sollst es dann aufs neue bis vor den Gefolgsmann Hy senden, wirklich beladen mit der Ausrüstung des Bootes.
bbawbriefe:pAnastasi VIII//Brief des Ra-mesu an Djehuti-em-hab: [II.3]
IBUBd1FnKyXoIUseu2h0Ve4wcTU sentence id
jw rḏi̯ n=j nn r mn m sdbḥ
Dies ist mir verliehen, um durch Ausrüstung dauerhaft zu sein.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 010/048: [345]
IBUBdwpBPQOqxk9Usqd4mBgagI0 sentence id
sw ꜥḥꜥ ḥr sdbḥ[,t].pl.ṱ=f
Er kümmert sich um seine Werkzeuge.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Rto.) 5,7-7,6: Bauerncharakteristik: [5,9]
IBUBdyB8VwKSOkdEgD3YXZ9KT8M sentence id
ṯbww //[vso, 1]// [bjn] [sw] [rʾ-sj] [ẖ]r sdbḥ=f 〈n(,j)〉 〈nḥḥ〉
Der Sandalenmacher: es geht ihm sehr schlecht, beladen mit seinem Zubehör {bis in Ewigkeit} 〈an Öl〉.
sawlit:〈14. 〉oBM EA 29550 + oDeM 1546//Die Lehre des Cheti: [rto, 11]
IBUBdWLz8JyvXEMpjWb3XQcP7Kk sentence id

 sdbḥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḫnr, "Spitzhacke; Meißel" | "spike (for splitting stone); chisel"
  2. mꜥḥꜣ, "Kerl" | ""
  3. wḥꜥ, "Fischer und Vogelfänger" | ""

 Same root as

 Written forms

S29-D46-D58-V28-W10-F18-A2-Z3A: 1 times

𓋴𓂧𓃀𓎛𓎺𓄑𓀁𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy